Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acts that have had their effect

Traduction de «had devastating effects » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Acts that have had their effect

lois ayant rempli leur objet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The collapse of the fishery has had devastating effects on communities in rural Newfoundland because this had been the largest fishery in Canada and the focal point of the local economy.

L'effondrement de la pêche a dévasté les collectivités rurales de Terre-Neuve, qui ont toujours constitué la plus grande pêcherie au Canada et le centre névralgique de l'économie locale.


The deterioration of social services in Zimbabwe over the past decade has had devastating effects on the population, which has led to a high dependence on humanitarian aid.

La détérioration des services sociaux au Zimbabwe au cours de la dernière décennie a eu un impact dévastateur sur la population, fortement dépendante de l'aide humanitaire.


It has hurt us but it has had devastating effects in the third world where y the EU or the U.S. can dump grain, corn or any other product into the third world where farmers do not have nearly the same protections.

C'est néfaste pour nous, mais c'est dévastateur pour les pays du tiers monde où les États-Unis et les pays de l'Union européenne peuvent saturer le marché de leurs produits et où les agriculteurs ne sont pas aussi bien protégés qu'ici. Les règles ne semblent jamais équitables pour eux.


F. whereas the tsunami has also had devastating effects in Africa, especially in Somalia, where over 50 000 people have been displaced and a very large number of fishing vessels have been destroyed, but also in Kenya, Tanzania, Mauritius and Seychelles,

F. considérant que le raz-de-marée a également eu des effets dévastateurs en Afrique, en particulier en Somalie, où l'on compte plus de 50 000 personnes déplacées et où l'on déplore la destruction de très nombreuses embarcations de pêche, mais aussi au Kenya, en Tanzanie, à Maurice et aux Seychelles,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– having regard to the tsunami that occurred on 26 December 2004 and had devastating effects across Asian countries on the Indian Ocean,

– vu le tsunami qui s'est produit le 26 décembre 2004, entraînant des conséquences dévastatrices pour l'ensemble des pays asiatiques de l'Océan indien,


J. whereas the illegal exploitation has had devastating effects on the Congolese people and on the country's flora, fauna and natural parks,

J. considérant que l'exploitation illégale a eu des effets dévastateurs pour la population congolaise, sur la flore et la faune locales et sur les parcs naturels,


J. whereas the illegal exploitation has had devastating effects on the Congolese people and on the country’s flora, fauna and natural parks,

J. considérant que l'exploitation illégale a eu des effets dévastateurs pour la population congolaise, sur la flore et la faune locales et sur les parcs naturels,


- whereas the ‘speculative bubble’ has had devastating effects on the economies of the developing countries, having totally transformed world economic structures and having reached a level of at least 300 000 billion dollars, compared to a global GDP of 40 000 billion dollars,

D. constatant que la "bulle spéculative" a eu des effets dévastateurs sur les économies des pays en voie de développement et a transformé complètement les structures de l'économie mondiale en atteignant le niveau d'au moins 300 000 milliards de dollars, alors que le PIB mondial s'établit à 40 000 milliards de dollars,


Fall-out from a drought triggered by the El Nino freak weather pattern has combined with the effects of a catastrophic economic crisis have had devastating effects on Indonesia.

Les retombées d'une sécheresse déclenchée par le phénomène climatique "El Niño" combinées aux effets de la crise économique ont eu des conséquences catastrophiques en Indonésie.


The collapse of the economy has had devastating effects on the population, particularly among children suffering levels of malnutrition among the worst in eastern Asia.

L'effondrement de l'économie a eu des effets dévastateurs sur la population, notamment sur les enfants, qui sont parmi ceux qui souffrent le plus de malnutrition dans l'est de l'Asie.




D'autres ont cherché : had devastating effects     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had devastating effects' ->

Date index: 2023-06-13
w