Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had decided something earlier » (Anglais → Français) :

We had decided something earlier this year, and because of other events beyond our control, it was put off.

Nous avions pris des décisions plus tôt cette année, mais des événements hors de notre contrôle ont tout mis en suspens.


' We have had similar comments earlier this week from the representative of the Information Commissioner, to the effect that if some provisions of the act would have been implemented at the time of Gomery, the journalists who investigated the issue would not have had access to the very documents that, after analysis, showed that something was wrong.

C'est du reste ce que nous a dit cette semaine le représentant du commissaire à l'information qui déclarait que, si certaines des dispositions de ce projet de loi avaient été en vigueur au moment de la Commission Gomery, les journalistes qui faisaient enquête sur la question n'auraient pas eu accès aux documents mêmes qui ont révélé que quelque chose de louche se passait.


We have had too long a history, with two repeated episodes, of looking back at genocides that were preventable and saying we wish we had done something earlier.

Notre histoire le montre: cela fait trop longtemps, avec deux épisodes coup sur coup, que nous repensons à des génocides qui auraient pu être évités et pour lesquels nous aurions voulu être intervenus plus tôt.


I remember coming to the office one day in Quebec City when I was president of the Office des professions du Québec, which is the large regulatory agency that is responsible for all of the regulated professions in the province, to find out that the gnomes in Tunney's Pasture, which is where the health department hides out, had decided that they would take over the regulation of pharmacies in the province of Quebec, much to our surprise because, as in e ...[+++]

Lorsque j'étais président de l'Office des professions du Québec, qui est une grosse agence de réglementation de toutes les professions réglementées dans la province, je me souviens qu'un jour, je suis arrivé à mon bureau, à Québec, pour constater que les gnomes du Tunney's Pasture, où se terre le ministère de la Santé, avaient décidé qu'ils réglementeraient les pharmacies du Québec, ce qui nous avait beaucoup étonnés étant donné que les pharmacies avaient toujours été réglementées par les provinces, comme le sont l'éducation et les professions qui relèvent des provinces.


It would have been good if we had decided to exclude cardboard picture books from this directive – something, incidentally, that the whole committee was in favour of doing.

Il aurait été judicieux d’exclure les livres d’images en carton de cette directive - une chose, soit dit en passant, à laquelle l’ensemble de la commission était favorable.


It would have been good if we had decided to exclude cardboard picture books from this directive – something, incidentally, that the whole committee was in favour of doing.

Il aurait été judicieux d’exclure les livres d’images en carton de cette directive - une chose, soit dit en passant, à laquelle l’ensemble de la commission était favorable.


In an earlier resolution, the Conference of Presidents had in fact decided that, had the process not been delayed, we would have had a debate in November, in this part-session, on what this House’s expectations of this are.

Dans une précédente résolution, la Conférence des présidents avait, en effet, décidé que nous aurions eu un débat en novembre, plus précisément au cours de la présente session plénière, où il aurait été question des attentes du Parlement à cet égard, mais la procédure a été retardée.


Some might now say that we should have gone further, as my group had hoped, but the fact is that the obstacles to liberalisation have been removed, something which, in all honesty, few people expected could happen in Barcelona. This is also something that will certainly create the necessary dynamics that should – we feel quite sure of this – enable us to complete the process earlier than seems possible at the moment.

On pourrait dire aujourd’hui qu’on aurait pu aller plus loin, comme y aspirait mon groupe, mais ce qui est certain c’est que cet accord a débloqué la libéralisation. Or, à dire vrai peu de personnes auraient pris le pari que cela allait se passer à Barcelone, cet accord va sûrement générer une dynamique qui, nous en sommes convaincus, nous amènera à compléter le processus plus vite que prévu actuellement.


The introduction of euro notes and coins crowns and rewards the sustained efforts on the road towards monetary union. Today, many people are already wondering why euro notes and coins had not been introduced much earlier, something we Members had always demanded.

Aujourd'hui déjà, beaucoup se demandent pourquoi l'introduction de l'euro fiduciaire n'a pas eu lieu plus tôt, ce que nous avions toujours réclamé ici au Parlement.


The Commission had decided earlier that the information at its disposal was insufficient for it to be sure that the aid would be compatible with the provisions of the Treaty and it therefore informed the Belgian Government on 8 May that it would be initiating a procedure under Article 93(2) (see press release IP(91)388).

La Commission avait décidé que les informations qu'elle détenait n'étaient pas suffisantes pour assurer la compatibilité de cette aide avec le traité, aussi a-t-elle informé le gouvernement belge le 8 mai qu'elle ouvrait une procédure au titre de l'article 93 (paragraphe 2) du traité (voir note IP(91) 388).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had decided something earlier' ->

Date index: 2022-10-11
w