Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Case coming before a Chamber
Chamber before which the case comes
Come before
Court before which the conviction is had
Hear and decide the cases that come before them

Traduction de «had come before » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
case coming before a Chamber

affaire attribuée ou dévolue à une chambre


hear and decide the cases that come before them

instruire et juger les affaires qui leur sont soumises




court before which the conviction is had

tribunal prononçant la culpabilité


Chamber before which the case comes

chambre à laquelle l'affaire est attribuée ou dévolue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lithuania had already transposed practically the whole acquis in this field before 2001 and substantial transposition took place in the Czech Republic on 1 January 2001 with the coming into force of the amendments to the Labour Code, the Acts on Wages and Salary and the Act on Civil Procedure.

La Lituanie avait déjà quasiment transposé la totalité de l'acquis dans ce domaine avant 2001; une partie significative des dispositions concernées a été transposée en République tchèque le 1er janvier 2001 avec l'entrée en vigueur des modifications du Code du travail, des lois sur les salaires et les rémunérations et de la loi sur la procédure civile.


where the spouses had their last main residence, provided that the period of residence did not end more than 1 year before the case came before the court, in so far as one of the spouses still lives in that country at the time the case comes to court; or, if not

de la dernière résidence principale des époux, pour autant que cette résidence n’ait pas pris fin plus d’un an avant la saisine de la juridiction et que l’un des époux réside encore dans ce pays au moment de la saisine de la juridiction; ou, à défaut,


And if we had agreed this after the Treaty had come onto force – if this proposal had not come forward before it had been brought into force – we would also have been in breach of the Treaty because this proposal does not respect the principle of digressive proportionality.

Et si nous avions approuvé cela après l’entrée en vigueur du traité - si cette proposition n’avait pas été présentée avant - nous aurions été à l’encontre du traité, puisque cette proposition ne respecte pas le principe de la proportionnalité dégressive.


If the Treaty had been brought into being before such a proposal had come forward we would not have accepted it.

Si une telle proposition avait été présentée après l’entrée en vigueur du traité, nous ne l’aurions pas acceptée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Had I waited until the first formal opportunity to report on a European Council taking place at the end of March, I would not have come before this Parliament before the end of April, some five months after my designation as President of the European Council.

Si j’avais attendu la première occasion officielle de rendre compte d’un Conseil européen se tenant fin mars, je ne me serais pas présenté devant ce Parlement avant fin avril, soit cinq mois après ma nomination en tant que président du Conseil européen.


where the spouses had their last main residence, provided that the period of residence did not end more than 1 year before the case came before the court, in so far as one of the spouses still lives in that country at the time the case comes to court; or, if not

de la dernière résidence principale des époux, pour autant que cette résidence n’ait pas pris fin plus d’un an avant la saisine de la juridiction et que l’un des époux réside encore dans ce pays au moment de la saisine de la juridiction; ou, à défaut,


where the spouses had their last main residence, provided that the period of residence did not end more than 1 year before the case came before the court, in so far as one of the spouses still lives in that country at the time the case comes to court; or, if not

de la dernière résidence principale des époux, pour autant que cette résidence n’ait pas pris fin plus d’un an avant la saisine de la juridiction et que l’un des époux réside encore dans ce pays au moment de la saisine de la juridiction; ou, à défaut,


I believe that you had invited Mrs Lenoir to come before the House.

Vous avez d'ailleurs, je crois, invité Mme Lenoir à venir s'exprimer.


– (IT) Madam President, before I left to come to Strasbourg, I said goodbye to a pensioner – Mrs Lucia Boroni from Mozzanica in the district of Bergamo – who had come to see me off.

- (IT) Monsieur le Président, avant de partir pour Strasbourg, j'ai salué une retraitée qui est venue m'accompagner, Mme? Lucia Boroni de Mozzanica, dans la province de Bergame, et qui m'a demandé?


However, because the Decree had come into force only a short time before the date of Italy's report, it had not been possible for the report to deal in any significant way with experience gained in implementing the Directive.

Toutefois, ce décret n'étant entré en vigueur que peu de temps avant que l'Italie n'établisse son rapport, il n'a pas été possible d'aborder dans ce document l'expérience acquise dans la mise en oeuvre de la directive.




D'autres ont cherché : case coming before a chamber     come before     had come before     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had come before' ->

Date index: 2021-12-04
w