Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had better read » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If he wants to live or die by citation 410 then he had better read its sections 16 and 17:

Si le leader veut à tout prix appliquer le commentaire no 410, il ferait mieux de lire les paragraphes 16 et 17.


If the member has different numbers, she had better read the documents and get the proper numbers.

Si la députée a des chiffres différents, elle ferait bien de lire les documents pour obtenir les bons chiffres.


I advised our previous minister of the environment for this province, when I was in a session on the provincial round table on the environment and the economy, that he had better read the agreement and read it fast, because I had already seen that Nova Scotia fresh water had already been quantified and assessed for how much we could afford to sell out of our ecosystem.

Lorsque j'ai assisté à la table ronde provinciale sur l'environnement et l'économie, j'ai dit à l'ancien ministre de l'Environnement de notre province qu'il avait intérêt à lire l'accord, et à le lire au plus vite, parce que je m'étais déjà rendu compte que l'eau douce de la Nouvelle-Écosse avait déjà été quantifiée et évaluée, et ce, afin que nous puissions déterminer la part d'eau que nous pourrions nous permettre de vendre à même notre écosystème.


After a very chaotic procedure, we had better not have a second reading that lasts as long.

Il ne faudrait pas, après une procédure très chaotique, une deuxième qui dure autant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
After a very chaotic procedure, we had better not have a second reading that lasts as long.

Il ne faudrait pas, après une procédure très chaotique, une deuxième qui dure autant.


This House was then left with no option other than to help establish this fund, but it would have been better if the Council had topped up the Budget with more money for the long-term restructuring and modernisation of, and job creation in, regions and sectors, so the rapporteur, Mrs Bachelot-Narquin, really does deserve gratitude for having – in the face of resistance from both this House and the Council – ensured that a draft wit ...[+++]

Cette Assemblée n’avait dès lors d’autre choix que d’aider à la création de ce Fonds, mais il eût été préférable que le Conseil attribue des fonds budgétaires plus importants destinés à la restructuration et à la modernisation à long terme, et à la création d’emplois dans certaines régions et certains secteurs. Par conséquent, le rapporteur, Mme Bachelot-Narquin, mérite vraiment notre gratitude pour avoir - face à la résistance de cette Assemblée et du Conseil - fait en sorte qu’un projet contenant de réelles améliorations puisse devenir dès la première lecture la base juridique de ce Fonds.


80. In its Better Regulation Action Plan, the Commission had suggested ensuring that substantial modifications introduced by the European Parliament and the Council to Commission proposals during the first reading do not change the quality of the legislative act itself and that it is essential to maintain high standards as regards quality and consistency throughout the entire legislative process [58].

80. Dans son plan d'action sur l'environnement réglementaire, la Commission avait proposé de garantir que les modifications substantielles apportées par le Parlement européen et le Conseil sur les propositions de la Commission en première lecture n'affectent pas la qualité de l'acte législatif lui-même, et elle avait estimé indispensable de maintenir une exigence de qualité et de cohérence tout au long du cycle législatif [58].


– (PT) At first reading, the Council regrettably chose not to accept some of the proposals that we had tabled and that Parliament had adopted which sought to achieve better protection for employees in the event of the insolvency of their employer, amending the 1980 directive to enable it to cope with the frequent cases of insolvency in the European Union.

- (PT) Il est regrettable que le Conseil ait rejeté, en première lecture, certaines propositions que nous avions faites et que le Parlement avait retenues en vue d’une meilleure protection des travailleurs en cas d’insolvabilité de leur employeur, modifiant la directive de 1980 afin de l’adapter aux cas fréquents d’insolvabilité dans l’Union européenne.


When I replied, " I don't know," he said I had better read the Cape Breton Post and the Lunenburg papers because they were crediting me with the story that the name " Bluenose" came from the seamen and their wool sweaters.

Quand je lui ai répondu que je ne savais pas de quoi il parlait, il m'a dit que je ferais bien de lire le Cape Breton Post et les journaux de Lunenburg qui m'attribuaient l'histoire selon laquelle le nom «Bluenose» venait des marins qui portaient un chandail de laine.


Senator Tkachuk: I had better read a portion of the letter, at page 2, because of what Senator Bryden had said.

Le sénateur Tkachuk : Il vaudrait mieux que je vous lise un extrait de cette lettre, à la page 2, en raison des commentaires du sénateur Bryden.




D'autres ont cherché : had better read     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had better read' ->

Date index: 2024-01-11
w