Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had availed themselves " (Engels → Frans) :

In practice, in terms of returns, this covers a wide spectrum of situations, from those who, having been granted refugee status, decide to return to their countries of origin to those who decide to return because they have had applications refused and have few prospects in the Member State and who, in the absence of alternatives, decide to avail themselves of the arrangements made to facilitate voluntary return.

Dans la pratique, en termes de retours, cet aspect recouvre un large éventail de situations, allant des personnes qui, ayant obtenu le statut de réfugié, décident de retourner dans leur pays d'origine, jusqu'à celles qui décident d'y retourner parce que leurs demandes ont été rejetées et qu'elles ont peu de perspectives dans l'État membre et qui, en l'absence d'autres solutions, ont recours aux dispositions prévues pour faciliter le retour volontaire.


I wrote to all the businesses in my riding that had availed themselves of this program for small businesses.

J'ai envoyé une lettre à toutes les entreprises de mon comté qui avaient utilisé ce programme de PPE.


In response to one of my written questions, the CRA revealed that, as of June 2010, 20 of the 106 residents of Canada who had the accounts in Liechtenstein had availed themselves of the CRA Voluntary Disclosure Program, the VDP. The VDP allows taxpayers to come forward and correct information or to disclose information they had not reported during previous dealings with the CRA, without penalty for prosecution.

En réponse à l'une de mes questions écrites, l'ARC a révélé que, en date du 20 juin 2010, 20 des 106 résidants du Canada qui détenaient des comptes au Liechtenstein avaient profité du Programme des divulgations volontaires de l'ARC, le PDV. Le PDV permet aux contribuables de corriger toute information incomplète ou erronée ou de fournir des renseignements qu'ils n'avaient pas déclarés auparavant à l'ARC, sans être passibles de pénalités ou de poursuites.


In response to (c), as of June 10, 2010, 20 residents of Canada who have accounts in Liechtenstein had availed themselves of the CRA's voluntary disclosures program.

En réponse à la question c), en date du 10 juin 2010, 20 résidents du Canada qui détiennent des comptes au Liechtenstein ont profité du Programme des divulgations volontaires de l’ARC.


An effective remedy, which is available in the event of a breach of any of the rights laid down in this Directive, should, as far as possible, have the effect of placing the suspects or accused persons in the same position in which they would have found themselves had the breach not occurred, with a view to protecting the right to a fair trial and the rights of the defence.

Une voie de recours effective ouverte en cas de violation de l'un quelconque des droits énoncés dans la présente directive devrait, dans la mesure du possible, avoir pour effet de placer le suspect ou la personne poursuivie dans la situation qui aurait été la sienne si la violation n'avait pas eu lieu, afin de préserver le droit à un procès équitable et les droits de la défense.


An effective remedy, which is available in the event of a breach of any of the rights laid down in this Directive, should, as far as possible, have the effect of placing the suspects or accused persons in the same position in which they would have found themselves had the breach not occurred, with a view to protecting the right to a fair trial and the rights of the defence .

Une voie de recours effective ouverte en cas de violation de l'un quelconque des droits énoncés dans la présente directive devrait, dans la mesure du possible, avoir pour effet de placer le suspect ou la personne poursuivie dans la situation qui aurait été la sienne si la violation n'avait pas eu lieu, afin de préserver le droit à un procès équitable et les droits de la défense .


An effective remedy available in the event of a breach of any of the principles laid down in this Directive should have, as far as possible, the effect of placing the suspects or accused persons in the same position in which they would have found themselves had the breach not occurred.

Une voie de droit effective ouverte en cas de violation de l’un des principes énoncés dans la présente directive devrait, dans la mesure du possible, avoir pour effet de placer le suspect ou la personne poursuivie dans la situation qui aurait été la sienne si la violation n'avait pas eu lieu.


It underscored that it would be incompatible with the citizenship rights if citizens were to receive in the Member State of which they are nationals treatment less favourable than that which they would enjoy if they had not availed themselves of the opportunities offered by the Treaties.

Elle a souligné qu'il serait incompatible avec les droits de la citoyenneté que les citoyens reçoivent un traitement moins favorable de la part de leur propre État membre que celui dont ils bénéficieraient s'ils n'avaient pas fait usage des facilités ouvertes par les traités.


Their submissions were important because they had availed themselves of the most modern analytical tools, be they legal, demographical or sociological, to examine the state of French language education in a minority setting.

Ces témoignages étaient importants parce que les témoins se sont servi des outils d'analyse les plus modernes, que ce soit sur le plan juridique, démographique ou sociologique, pour examiner la situation de l'enseignement en français dans un contexte minoritaire.


Our study showed that more than 50 per cent of people who committed suicide had availed themselves of available services.

On se rend compte aussi dans notre étude que plusde 50 p. 100 des gens ont été en contact avec des services.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had availed themselves' ->

Date index: 2023-08-01
w