Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had arrived completely " (Engels → Frans) :

It is completely unacceptable that witnesses from any country brought to Ottawa at taxpayer expense to provide testimony were turned away from the committee's door when they had arrived to make their presentations.

Il est complètement inacceptable que des témoins de l’étranger soient amenés à Ottawa aux frais du contribuable pour témoigner et que les portes du comité leur soient fermées lorsqu’ils sont arrivés pour présenter leur point de vue.


(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past f ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes ...[+++]


These parties had already received their suspension with effect from the day of arrival of a first complete application dossier at the Commission’s premises.

Ces parties se sont déjà vu accorder une suspension prenant effet à la date d’arrivée dans les locaux de la Commission d’un premier dossier de demande complet.


It has completely stalled the progress that had been made in those countries over the last decade, in terms of sustained growth, healthier public finances, reductions in their external debt, the expansion of their trading activity, the commodity boom, and the arrival of more development aid.

Cette crise a considérablement freiné les avancées qu’avaient réalisées ces pays durant la dernière décennie, lesquelles se traduisaient par une croissance soutenue, l’assainissement de leurs finances publiques, la réduction de leur dette extérieure, l’expansion de leur activité commerciale, l’essor des produits de base et l’octroi de davantage d’aide au développement.


After I became CDS, we did much more of the work on it and completed it, once MInister O'Connor had arrived.

Avant que je ne devienne chef d'état-major, il avait été partiellement effleuré. Après que je sois devenu chef d'état-major, nous y avons travaillé beaucoup plus et l'avons terminé quand le ministre O'Connor est arrivé.


Revisit, 1-10 September 2007: the authorities had managed to address all the outstanding issues, especially the enlargement of the arrival area for non-Schengen flights (completed in October 2007).

Une nouvelle visite d'inspection a été effectuée du 1 au 10 septembre 2007; elle a permis de constater que les autorités ont réussi à résoudre les problèmes relevés, en particulier l'élargissement de la zone d'arrivée des vols hors Schengen, qui a été achevé en octobre 2007.


For example, he was alleged to have entered the country illegally and yet British embassy staff have seen his passport, which is stamped with a Burmese immigration stamp showing that he had arrived completely legally.

Par exemple, il a été accusé d'être entré illégalement dans le pays, alors que le personnel de l'ambassade britannique a vu son passeport, lequel porte un cachet d'immigration birman qui prouve qu'il est entré sur le territoire birman en toute légalité.


For example, he was alleged to have entered the country illegally and yet British embassy staff have seen his passport, which is stamped with a Burmese immigration stamp showing that he had arrived completely legally.

Par exemple, il a été accusé d'être entré illégalement dans le pays, alors que le personnel de l'ambassade britannique a vu son passeport, lequel porte un cachet d'immigration birman qui prouve qu'il est entré sur le territoire birman en toute légalité.


When they became aware that that transition was possible, they concluded that the transition was complete and that they had already arrived at communism.

Lorsqu’ils ont réalisé que la transition était possible, ils en ont conclu que la transition était achevée et qu’ils en étaient déjà au communisme.


Honourable senators, when I first arrived in this chamber, the first-phase process had been completed, and I recall spending a fair amount of time in discussion with the Honourable Senator Lorna Marsden who had a great interest in this area.

Honorables sénateurs, à mon arrivée au Sénat, la première phase du processus était terminée, et je me souviens avoir passé un bon bout de temps à discuter avec l'honorable sénateurLorna Marsden, qui s'intéressait vivement à cette question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had arrived completely' ->

Date index: 2025-10-10
w