Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bad and doubtful debts
Bad debt reserve
Beyond a reasonable doubt
Beyond any reasonable doubt
Doubtful account
Doubtful debt
Provision for bad and doubtful debts
Provision for bad debts
Provision for doubtful debts
Reserve for doubtful debts

Traduction de «had any doubt » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bad and doubtful debts | doubtful account | doubtful debt

créances douteuses


bad debt reserve | provision for bad and doubtful debts | provision for bad debts | provision for doubtful debts | reserve for doubtful debts

provision pour créances douteuses | réserve pour créances douteuses


frozen meat of animals which had lived in the wild state and had been killed by hunting

viande congelée provenant d'animaux ayant vécu à l'état sauvage et ayant été abattus à la chasse


beyond a reasonable doubt | beyond any reasonable doubt

hors de tout doute raisonnable


Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Negotiations on the accession agreement were stalled in the first half of the year, as certain Member States had expressed doubts and raised questions on the draft agreement, drawn up at technical level in June 2011.

Les négociations sur l’accord d’adhésion se sont soldées par une impasse au cours du premier semestre de l’année 2012, car certains États membres avaient émis des doutes et soulevé des questions sur le projet d’accord, élaboré au niveau technique en juin 2011.


As the Commission has had its doubts in recent years about the reliability of the data reported by the Member States, it decided to compare the amounts exceeding €10 000 entered in the Member States' B accounts (EUR15) and the corresponding amounts in OWNRES.

Dans la mesure où la Commission a eu des doutes ces dernières années quant à la fiabilité des données communiquées par les Etats membres, elle a décidé de procéder à un exercice de comparaison entre les montants supérieurs à €10000 inscrits dans la comptabilité B des Etats membres (EUR15) et les montants correspondants dans OWNRES.


This rule was introduced to ensure the technical and financial commitment of the co-organisers of the project form the moment of its conception, as the experience from previous programmes had cast doubts on the solidity and sincerity of cooperations beyond the formal application level.

Cette règle a été adoptée pour garantir l'engagement technique et financier des co-organisateurs du projet dès le stade de sa conception, l'expérience acquise au cours des programmes précédents ayant jeté quelques doutes sur la consistance et la sincérité de certaines coopérations au-delà de la demande formelle.


If anybody had any doubt on this particular point and to make assurance doubly sure, the government caucus from B.C., the senators and the MPs sought assurances from the then minister for aboriginal affairs and her parliamentary secretary that we would put this beyond any question by even the most unreasonable of people.

Si quelqu'un a des doutes sur cet aspect particulier et veut être rassuré, qu'il sache que le caucus gouvernemental de la Colombie-Britannique, les sénateurs et les députés fédéraux avaient demandé à l'ancienne ministre et à son secrétaire parlementaire que cet aspect soit confirmé hors de tout doute, même de la part de la plus déraisonnable des personnes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Deputy Chairman: On the first point, I never had any doubt that when we take an oath of allegiance to Canada it includes Her Majesty.

Le vice-président: Pour commencer, je n'ai jamais douté qu'en prêtant serment d'allégeance au Canada, ça comprenait Sa Majesté.


had reasonable doubt as to the validity of the statement on origin or the accuracy of the information provided by the declarant regarding the true origin of the products in question when they made the request for verification; and

elles avaient des doutes fondés quant à la validité de l’attestation d’origine ou à l’exactitude des informations fournies par le déclarant en ce qui concerne la véritable origine des produits en question lorsqu’elles ont formulé la demande de contrôle, et:


Mr. Speaker, if Canadians had any doubts about how far the government will go to cater to its ultra-conservative base, they now have proof.

Monsieur le Président, si les Canadiens doutaient encore des extrêmes jusqu'où le gouvernement irait pour plaire à sa base ultra-conservatrice, ils en ont maintenant une bonne idée.


If we had any doubt of our place in the hearts and minds of Americans, Ambassador Cellucci has laid that permanently to rest.

Si nous doutions encore de la place que nous occupons dans le coeur et l'esprit des Américains, l'ambassadeur Cellucci a effacé ces doutes.


The seizure of a substantial part of this amount (EUR 200 304), which according to the statements of the applicant had been received from the Parliament, was bound to give rise to doubts as to whether the use of a substantial part of the expenses and allowances paid to the applicant complied with the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances.

La saisie d’une partie considérable de ce montant (200 304 euros) provenant, selon les déclarations du requérant, du Parlement, ne pouvait que faire naître des doutes quant à la conformité avec la réglementation FID de l’utilisation d’une partie considérable des frais et indemnités versés au requérant.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I never had any doubt that that was always Senator Lynch-Staunton's intention.

Son Honneur le Président: Honorable sénateur Lynch-Staunton, je n'ai jamais douté de votre intention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had any doubt' ->

Date index: 2024-01-30
w