Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On Tuesday we had the Jordanian ambassador here.

Vertaling van "had ambassadors here " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We had ambassadors here, and the ambassador from Mali was here.

Nous avions là-bas des ambassadeurs, et il y avait un ambassadeur du Mali ici.


I always thought you had an ambassador here before you had a visit from the President.

J'ai toujours pensé qu'il devait y avoir un ambassadeur en place avant que le président ne fasse une visite.


Two weeks ago we had the NATO ambassadors here, but they were a little hesitant to answer the question I'd like to ask of you.

Il y a deux semaines, les ambassadeurs de l'OTAN étaient ici, mais ils étaient un peu hésitants à répondre à la question que j'aimerais vous poser.


On Tuesday we had the Jordanian ambassador here.

Mardi, nous avons reçu l'ambassadeur de Jordanie devant le comité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Madam President, President-in-Office of the Council, Commissioner, my apologies for not being here to listen to you, but a conciliation meeting on a railway package is being held simultaneously, for which I am also one of the rapporteurs, and on which I have had a rather difficult discussion with your ambassador, which, I hope, will have a favourable ending.

- (NL) Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, toutes mes excuses pour mon absence lors de vos discours respectifs. Une réunion de conciliation a lieu simultanément au sujet d’un paquet ferroviaire, pour laquelle je suis également rapporteur, et votre ambassadeur et moi-même avons eu une discussion relativement houleuse, qui, je l’espère, trouvera une issue heureuse.


Mrs Fontaine, honourable Members of the European Parliament, Mr José Ribeiro e Castro, the party that has accompanied me here, amongst whom I wish to mention the Deputy Minister for Culture and the Ambassador of Angola, the President of the European Parliament, in her kind letter officially announcing the distinction that befell my unworthy person and congratulating me, wrote that peace has always been one of her main objectives and that my commitment to the ecumenical cau ...[+++]

Madame la Présidente Nicole Fontaine, Mesdames et Messieurs les Députés du Parlement européen, Monsieur le Député José Ribeiro e Castro, chers concitoyens qui m'accompagnez, en particulier Monsieur le Vice-ministre de la Culture et Monsieur l'Ambassadeur d'Angola, dans son aimable lettre m'annonçant officiellement l'attribution de cette distinction à ma pauvre personne et me félicitant, la Présidente du Parlement européen me disait que la paix a toujours été présente dans ses principaux objectifs et qu'elle avait été sensible à mon en ...[+++]


I would also specifically like to thank the Ambassador of the Lao People's Democratic Republic, who made himself available for discussions with us both here and in Brussels and who obviously also had a very positive influence on events.

Je voudrais aussi remercier expressément l'ambassadeur de la République populaire du Laos, qui s'est tenu à notre disposition, tant ici qu'à Bruxelles, pour mener des discussions et qui a manifestement exercé une influence louable.


I would also specifically like to thank the Ambassador of the Lao People's Democratic Republic, who made himself available for discussions with us both here and in Brussels and who obviously also had a very positive influence on events.

Je voudrais aussi remercier expressément l'ambassadeur de la République populaire du Laos, qui s'est tenu à notre disposition, tant ici qu'à Bruxelles, pour mener des discussions et qui a manifestement exercé une influence louable.


Madame Robillard, as you recall, your own visit of parliamentarians, the visit of officials we had just recently.and the continuing discussion we have through our ambassador there and the Chinese ambassador here.

Vous vous en souvenez, Mme Robillard, la visite des parlementaires et des fonctionnaires que nous avons récemment accueillis.et vous savez que nous poursuivons les contacts par l'intermédiaire de notre ambassadeur en Chine et de l'ambassadeur de Chine au Canada.




Anderen hebben gezocht naar : had ambassadors here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had ambassadors here' ->

Date index: 2024-08-05
w