Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had already suffered " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In approximately half of the large projects examined which were nearing completion or had already been implemented, the project had suffered from delays in the supply of equipment. These delays were due to the Commission's lengthy procurement procedures, the time taken by beneficiaries to approve equipment lists and hold ups in customs clearance in the beneficiary countries.

La moitié environ des grands projets examinés proches de l'achèvement ou déjà mis en oeuvre avaient connu des retards dans la fourniture d'équipements imputables à la lenteur des procédures de passation de marchés de la Commission, au temps nécessaire à l'approbation de listes d'équipements par les bénéficiaires et à des retards de dédouanement dans les pays bénéficiaires. Il en résultait que les équipements ne parvenaient parfois que peu de temps avant la date prévisionnelle d'achèvement du projet, ou même après.


I'm not going to address that, but what I would like to address—and I mentioned this earlier—is that because the drought came during a time when grain and oilseeds producers had already suffered four or five years with very low prices, a 70% crop insurance program did not help as much as it could if they had had three or four good years.

Je ne vais pas en parler mais je voudrais plutôt expliquer—et j'ai mentionné cela tout à l'heure—que comme la sécheresse est survenue à un moment où les producteurs de céréales et d'oléagineux avaient déjà souffert de prix très bas pendant quatre ou cinq ans, un programme d'assurance-récolte à 70 p. 100 n'était pas aussi utile qu'il aurait pu l'être s'il y avait eu trois ou quatre bonnes années.


As we all know, the Second World War was preceded by the Great Depression and, while so many had already suffered a great deal, an entire generation of Canadians was nonetheless asked to place its dreams aside to fight for an idea — — democracy that was under siege.

Comme nous le savons tous, avant la Seconde Guerre mondiale, il y a eu la Grande Dépression. Même si bien des gens avaient déjà beaucoup souffert de cette situation, on a demandé à toute une génération de Canadiens de mettre de côté ses rêves et de combattre pour défendre un principe — la démocratie — qui était en péril.


F. whereas 1.3 million children under five are at risk of malnutrition; whereas 320 000 children are already suffering from severe malnutrition; whereas at least 1.8 million children have had to drop out of school, in addition to the 1.6 million who were already out of school before the conflict began;

F. considérant que 1,3 millions d'enfants âgés de moins de cinq ans sont exposés à un risque de malnutrition; que 320 000 enfants souffrent déjà de malnutrition grave; qu'au moins 1,8 millions d'enfants ont dû abandonner l'école, alors que 1,6 millions d'autres étaient déjà en dehors du système scolaire avant le début du conflit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The first two did not suffer from this because, to a certain degree, they had already accepted the disease and because I had not left my wife.

Les deux premiers n'ont pas eu à en souffrir car ils avaient déjà, jusqu'à un certain point accepté la maladie, et dû au fait que je n'avais pas quitté ma femme.


The human race had already suffered enough because of such barbaric policies.

L’humanité avait déjà assez souffert à cause de cette politique monstrueuse.


Maritime safety is an issue that is too serious to be the object of tactical manoeuvres: too serious for the experiences we have already had, for the accidents that we have already suffered, and too serious for us not to predict that increasing maritime traffic will lead to greater risks in the future.

La sécurité maritime est une question trop grave pour faire l’objet de manœuvres tactiques: trop grave des expériences que nous avons déjà vécues, trop grave des accidents qui nous ont fait souffrir et trop grave pour que nous ne prévoyions pas qu’un trafic maritime en augmentation nous exposera à des risques plus grands à l’avenir.


It was with the team of Premier Jean Lesage that the Quebec of the early 1960s opened up to the realities of the contemporary world, making up in the space of a few years for a delay it had suffered in a large number of areas of activity, compared to other states and governments, which had already met the challenge of modernity.

C'est avec l'équipe du premier ministre Jean Lesage que le Québec du début des années 1960 s'est ouvert aux réalités du monde contemporain, comblant en l'espace de quelques années un retard qu'il accusait dans bon nombre de secteurs d'activité au regard d'autres États et gouvernements qui avaient déjà relevé le pari de la modernité.


It was not a Spanish message, however, because when Franco seized power 70 years ago my country had already been suffering under the Hitler dictatorship for three years and Mussolini had already been ruling for 14 years in Italy.

Ce n’était toutefois pas un message espagnol parce que lorsque Franco est arrivé au pouvoir il y a 70 ans, mon pays souffrait déjà sous la dictature hitlérienne depuis trois ans et Mussolini était au pouvoir depuis 14 ans en Italie.


The Court acquitted Dr. Wittig based on the weak argument that he made a " medical decision of conscience" in not reviving the patient because he believed that she had already suffered severe brain damage when he arrived.< $F Weinhold, " The right to Die with Dignity" p. 4.>

La Cour a acquitté le Dr Wittig en s'appuyant sur l'argument plutôt faible qu'il avait pris une «décision médicale dictée par sa conscience» en ne réanimant pas la patiente parce qu'il croyait qu'elle avait déjà subi de graves dommages cérébraux lorsqu'il est arrivé.< $FWeinhold, «The Right to Die with Dignity», p. 4.>




Anderen hebben gezocht naar : had already suffered     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had already suffered' ->

Date index: 2023-10-04
w