Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had actually done » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That is why the Sierra Club, which was an organization that pretty much beat up on Conservative governments when they were in power, had to admit after the fact that in fact it was these Conservative governments that had actually done the most when it came to improving the environment.

C'est pourquoi le Sierra Club, organisation qui avait coutume de s'acharner sur les gouvernements conservateurs quand ils étaient au pouvoir, a dû reconnaître après coup que, en fait, ce sont ces gouvernements conservateurs qui ont en réalité contribué le plus à améliorer l'environnement.


I want to place on record the indebtedness that we pay to Mrs Luisa Rudi Ubeda, who was elected to the Spanish Parliament in the summer but who had actually done the bulk of the shadow work on this directive.

Je tiens à souligner publiquement la dette que nous avons envers M Luisa Rudi Ubeda, qui a été élue au parlement espagnol cet été mais qui avait en fait accompli la majeure partie du travail de rapport fictif sur cette directive.


Ms. Wanda Bogdane: With regard to the funding model we had actually done some conceptualizing on, we were looking more at getting some input from the lease agreements and concession plans to provide some dollars to go back out—with the inclusion of the park fees, instead of just the park fees—so that there could be some greater revenue distributed, because as everyone has heard, the infrastructure is seriously suffering. At this point, we just don't think the park fees should be increasing.

Mme Wanda Bogdane: En ce qui concerne le modèle de financement au sujet duquel nous avons fait de la conceptualisation, nous envisagions de compter également sur les conventions de bail et les plans de concession pour accroître les recettes, en incluant les droits d'utilisation de parcs, au lieu de compter uniquement sur ces droits; de la sorte, on aurait davantage de revenus à répartir, revenus qui seraient utilisés pour réparer l'infrastructure qui, c'est connu, s'est considérablement détériorée.


It is past high time that this chapter was closed, and I have to say that I had hoped that ESFOR, and later EUFOR, would have played a really major part in this – more so, in fact, than they have actually done.

Il est grand temps de clore ce chapitre et j’avoue que j’espérais que l’ESFOR puis l’EUFOR jouent à cet égard un rôle réellement important, plus important que ce qu’il a été.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In retrospect we realise that Mr Schulz was right that we in the Parliament had done our work, the Commission had done its work, but the Council, for reasons of overcharge on its agenda, had not actually done the real thinking on the financial perspective.

Rétrospectivement, nous nous rendons compte que M. Schulz avait raison d’affirmer que nous, au Parlement, avions fait notre travail, que la Commission avait fait le sien, mais que le Conseil - en raison de son programme surchargé - n’avait pas vraiment mené de réelle réflexion sur les perspectives financières.


Every week, in what will probably be an orchestrated performance with a good communication plan, the government will try to lull the good people of Quebec and Canada into thinking that it is looking after their affairs. If the government had actually done this we would not be looking at the situations we are today.

Toutes les semaines, de façon probablement orchestrée, avec un bon plan de communication, on essayera d'endormir la bonne population du Québec et du Canada et de leur faire comprendre que le gouvernement s'occupe de leurs affaires Si le gouvernement s'était occupé de ses affaires, les situations qu'on vit aujourd'hui n'arriveraient pas.


If things had gone the way this House, or the Commission, had wanted, a solution based on the Annan plan would be in place today, but, disappointed though we are by the Greek Cypriots’ overwhelming ‘no’, we do have to respect it, and – let me make this quite plain – we actually have done so. We nevertheless hope for a solution soon.

Si les choses s’étaient déroulées comme cette Assemblée ou la Commission l’avait souhaité, une solution fondée sur le plan Annan serait déjà en place aujourd’hui. Néanmoins, aussi déçus que nous soyons par le rejet massif de cette solution par les Chypriotes grecs, nous devons respecter leur choix, et - sincèrement -, c’est ce que nous avons fait jusqu’à présent.


In other words, we were very responsive to the needs of industry, telling them that, where damage had been done to their environment in the past, where there was a history of pollution, they were not actually expected to achieve the targets within a very short period.

Autrement dit, nous avons été très sensibles aux besoins des industriels et nous leur avons dit que, là où leur environnement avait subi des dommages dans le passé, là où il y a des antécédents de pollution, on n’attendait pas d’eux qu’ils atteignent les cibles dans un délai très court.


After the Calder case in 1973, federal policy was established on resolving six treaties at a time in Canada, one of which was in B.C. If you wanted to qualify for land claims research funding to start you negotiations and your research leading to land claims negotiations, you had to submit a map of what you thought your territories were before you had actually done the research.

Après la cause Calder entendue en 1973, le gouvernement fédéral a eu pour politique de négocier six traités à la fois au Canada, dont l'un en Colombie-Britannique. Si on voulait obtenir des fonds de recherche relatifs aux revendications territoriales pour lancer des négociations de cette nature, il fallait présenter une carte de ce qu'on estimait être les territoires revendiqués avant même d'avoir effectué la recherche.


We also supplied him, through Correctional Service Canada, with video equipment, to be able to tell on video what he had actually done.

Nous lui avons aussi fourni, par l'entremise de Service correctionnel Canada, du matériel vidéo, afin qu'il puisse raconter sur vidéo ce qu'il avait fait.




D'autres ont cherché : had actually done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had actually done' ->

Date index: 2025-01-07
w