Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artificial feel
Artificial feel system
Artificial feel unit
Disasters
Fatigue syndrome
Feel augmentation system
Feel simulator system
Feel system
Gut feeling
Gut flora
Gut microbiota
Gut microflora
Intestinal flora
Intestinal microbiota
Intestinal microflora
Q-feel system
Torture
Wash filleted fish
Wash fillets of fish
Wash gutted fish
Wash gutted fishes

Vertaling van "gut feeling " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Q-feel system [ feel augmentation system | feel system | artificial feel system | artificial feel unit ]

dispositif de sensation artificielle [ dispositif de restitution des efforts ]


artificial feel | artificial feel system | feel simulator system

sensation musculaire


dewlap feel,brisket feel,feeling the dewlap

maniement du fanon


artificial feel | artificial feel system | feel simulator system

sensation musculaire


intestinal microbiota [ gut microbiota | intestinal flora | gut flora | intestinal microflora | gut microflora ]

microbiote intestinal [ flore intestinale | microflore intestinale | flore microbienne intestinale ]


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]


wash filleted fish | wash fillets of fish | wash gutted fish | wash gutted fishes

nettoyer des poissons vidés


Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may preced ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
My gut feeling is that this is an in-between process to privatize the entire IT service for the Government of Canada.

Mon instinct me dit que c'est un processus intérimaire visant à privatiser tous les services TI du gouvernement du Canada.


Senator Fraser: Based on nothing except gut feeling, I have the sense that as more people are double-bunked and all that, there will be more multiple grievances rather than fewer.

Le sénateur Fraser : Je me fonde uniquement sur mon intuition, mais j'ai le sentiment qu'avec l'augmentation du nombre des cellules à double occupation et tout le reste, les griefs risquent de se multiplier plutôt que de diminuer.


While it is apparently not the intention to touch the 3% standard specified in the Treaty, my gut feeling is that it is precisely this budget standard that is proving difficult to deal with.

S’il n’existe apparemment aucune intention de toucher à la norme des 3% prévue par le Traité, mon intime conviction est que c’est précisément cette norme budgétaire qui s’avère difficile à traiter.


We have communicated too little, and this means that uncertainty, or latent gut feelings, have a chance of surfacing, and enlargement degenerates into a political game with short-term gain.

Nous avons trop peu communiqué et de ce fait, l’incertitude ou les sentiments de malaise latents risquent de se développer et l’élargissement risque de se transformer en un jeu politique avec des gains à court terme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have communicated too little, and this means that uncertainty, or latent gut feelings, have a chance of surfacing, and enlargement degenerates into a political game with short-term gain.

Nous avons trop peu communiqué et de ce fait, l’incertitude ou les sentiments de malaise latents risquent de se développer et l’élargissement risque de se transformer en un jeu politique avec des gains à court terme.


My gut feeling is that there will be no agreement with the Council on getting a revision of the financial perspective.

J'ai le profond sentiment qu'aucun accord ne sera conclu avec le Conseil sur l'obtention d'une révision des perspectives financières.


My instinctive reaction to the replacement of the second " whereas" with the other one - and this is a gut feeling - is a diminution of Quebec.

Instinctivement, je suis portée à voir dans leremplacement du deuxième «attendu» par l'autre libellé - ce sentiment me vient du plus profond de moi-même - la manifestation d'une perception réductrice de la réalité québécoise.


We arrived at the figures in consultation with the clerk and other clerks in the Committees Directorate, as well as our own gut feeling in terms of what it would take.

Nous avons consulté le greffier et les autres greffiers de la Direction des comités, de même nous sommes-nous fiés aussi à notre instinct.


Senator Kelleher: I have a gut feeling that raising it to $15,000 is not much of an increase, given the inflationary periods we have gone through and the number of years that it will take before we get around to reforming the act again, assuming we reform it this time and given the way government moves.

Le sénateur Kelleher: Mon petit doigt me dit qu'en élevant cette limite à 15 000 dollars, on ne se trouve pas à faire une si grande augmentation que cela, si on tient compte des périodes d'inflation que nous avons traversées et du nombre d'années qu'il faudra attendre avant de pouvoir réformer cette loi de nouveau, en supposant que nous réussissions à la réformer cette fois, et dans la mesure où le gouvernement emboîtera le pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gut feeling' ->

Date index: 2024-03-24
w