Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gulf will undoubtedly provide some " (Engels → Frans) :

This last point should be of particular interest to your group, because he will undoubtedly provide some valuable insight on the labelling issues that your committee probably will want to consider.

L'étude de ce dernier point devrait particulièrement intéresser votre groupe car elle va sans doute offrir des idées précieuses sur les questions d'étiquetage que votre comité va probablement vouloir prendre en compte.


I have identified a couple of problem areas. My colleagues from Churchill River will undoubtedly reveal some other concerns.

J'ai seulement identifié quelques problèmes. mon collègue de Churchill River vous parlera sans doute d'autres problèmes.


58. Calls on the VP/HR and the Council to find a clear language of condemnation for the decade-long financial and ideological support provided by some governments and influential individuals in the Gulf countries for extremist Islamist movements; calls on the Commission to review the EU’s relations with third countries in order to more effectively combat material and immaterial support for terrorism; recalls that, in the context of the current revision of the European Neighhbourhood Policy ( ...[+++]

58. demande à la vice-présidente et haute représentante de la Commission et au Conseil de condamner explicitement le soutien financier et idéologique qu'apportent depuis une décennie des gouvernements et des personnalités influentes des pays du Golfe à des mouvements islamistes extrémistes; invite la Commission à réexaminer les relations que l'Union entretient avec les pays tiers dans l'optique de combattre plus efficacement les appuis matériels et immatériels au terrorisme; rappelle qu'il y a lieu, dans le cadre de la révision en cours de la politique européenne de voisinage (PEV), de mettre davantage l'accent sur la sécurité et de renforcer la capacité des instruments de la PEV à contribuer à l'amélioration de la résilience des partenai ...[+++]


52. Calls on the VP/HR and the Council to find a clear language of condemnation for the decade-long financial and ideological support provided by some governments and influential individuals in the Gulf countries for extremist Islamist movements; calls on the Commission to review the EU’s relations with third countries in order to more effectively combat material and immaterial support for terrorism; recalls that, in the context of the current revision of the European Neighhbourhood Policy ( ...[+++]

52. demande à la vice-présidente et haute représentante de la Commission et au Conseil de condamner explicitement le soutien financier et idéologique qu'apportent depuis une décennie des gouvernements et des personnalités influentes des pays du Golfe à des mouvements islamistes extrémistes; invite la Commission à réexaminer les relations que l'Union entretient avec les pays tiers dans l'optique de combattre plus efficacement les appuis matériels et immatériels au terrorisme; rappelle qu'il y a lieu, dans le cadre de la révision en cours de la politique européenne de voisinage (PEV), de mettre davantage l'accent sur la sécurité et de renforcer la capacité des instruments de la PEV à contribuer à l'amélioration de la résilience des partenai ...[+++]


L. whereas some of the policies of the Iranian Government pose a threat to stability and peace in the region; whereas Israel and the Gulf region in particular feel intimidated by Iran's aggressive and targeted rhetoric, its ongoing nuclear programme, and its support for Hezbollah and Hamas; whereas, on the other hand the stabilising influence which Iran could potentially regain would be beneficial to the entire region, provided that it normalises ...[+++]

L. considérant que certaines politiques du gouvernement iranien menacent la stabilité et la paix dans la région; considérant qu'Israël et la région du Golfe en particulier se sentent menacés par le discours agressif et ciblé de l'Iran, par son actuel programme nucléaire, et par son soutien au Hezbollah et au Hamas; considérant toutefois l'influence stabilisatrice que pourrait recouvrer l'Iran au bénéfice de l'ensemble de la région, à la condition qu'il normalise ses relations internationales, en particulier avec son voisinage, qu'il lève définitivement les inquiétudes quant à la finalité réelle de son programme nucléaire, et qu'il garantisse le respect des droits de l'homme et de la ...[+++]


K. whereas some of the policies of the Iranian Government pose a threat to stability and peace in the region; whereas Israel and the Gulf region in particular feel intimidated by Iran’s aggressive and targeted rhetoric, its ongoing nuclear programme, and its support for Hezbollah and Hamas; whereas, on the other hand the stabilising influence which Iran could potentially regain would be beneficial to the entire region, provided that it normalises its ...[+++]

K. considérant que certaines politiques du gouvernement iranien menacent la stabilité et la paix dans la région; considérant qu'Israël et la région du Golfe en particulier se sentent menacés par le discours agressif et ciblé de l'Iran, par son actuel programme nucléaire, et par son soutien au Hezbollah et au Hamas; considérant toutefois l'influence stabilisatrice que pourrait recouvrer l'Iran au bénéfice de l'ensemble de la région, à la condition qu'il normalise ses relations internationales, en particulier avec son voisinage, qu'il lève définitivement les inquiétudes quant à la finalité réelle de son programme nucléaire, et qu'il garantisse le respect des droits de l'homme et de la ...[+++]


Your rapporteur hopes that this Communication, which will undoubtedly provide a very useful basis for the 2003 interim evaluation of the Structural Funds, will also serve to remind programme managers and political authorities in the Member States of the need to pay greater regard to gender mainstreaming since, although some progress has been made, there is still a long way to go.

Le rapporteur espère que cette communication qui constituera, sans aucun doute, une base très utile pour l'évaluation à mi-parcours de l'octroi des Fonds structurels en 2003, servira également à rappeler aux responsables de la gestion des programmes et aux autorités politiques des États membres la nécessité de tenir compte de la dimension de l'égalité des chances car, en dépit des progrès réalisés, il reste encore un long chemin à parcourir.


Indeed, with respect to written declaration, there will undoubtedly be some guidelines proposed by government for discussion in the two Houses.

En fait, le gouvernement proposera sans aucun doute aux deux Chambres des lignes directrices concernant la déclaration écrite.


Finally, OIMS systematically incorporates learnings from our own experience and the sharing of best practices. The investigation into the disaster in the Gulf will undoubtedly provide some of those opportunities.

Finalement, le SGIAO incorpore systématiquement ce que la pratique nous enseigne et permet de partager les meilleures pratiques, et l'enquête sur la catastrophe du Golfe va indubitablement en fournir l'occasion.


There are undoubtedly sponsorship problems, since the viewing audience is much smaller, but it might be a good idea to provide some coverage of these games so as to teach people what the Paralympic Games are all about, what type of sports are presented and whether the athletes are men or women.

Je sais que les Jeux paralympiques sont rarement diffusés en direct. S'il s'agit de problèmes de commandite, l'audience étant moins importante, il serait peut-être important d'animer, de faire connaître davantage aux gens ce que sont les Jeux paralympiques, quelle sorte de sports on va y présenter chez les hommes et chez les femmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gulf will undoubtedly provide some' ->

Date index: 2022-09-29
w