Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Criminal intent
Culpable intent
Doctrine of guilty knowledge
Doctrine of scienter
Finding of guilty
Finding of not guilty
Guilty intent
Guilty knowledge doctrine
Guilty mind
Guilty of a handling offence
Guilty of a handling offense
Mens rea
Not guilty plea
Plea of not guilty
Scienter doctrine
To bear testimony to something
To come into action
To come into action on
To function in response
To function in response to
To give evidence about something
To operate
To operate on something
To put or insert something into the body.
To respond
To respond to something

Traduction de «guilty something » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
not guilty plea | plea of not guilty

plaidoyer de non-culpabilité


to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something

répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion


to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose


guilty mind | guilty intent | criminal intent | culpable intent

intention coupable | intention criminelle


doctrine of scienter [ scienter doctrine | guilty knowledge doctrine | doctrine of guilty knowledge ]

théorie de connaissance coupable


guilty of a handling offence [ guilty of a handling offense ]

coupable de faute de main


culpable intent [ mens rea | guilty intent | guilty mind ]

intention coupable [ mens rea | intention criminelle | intention délictueuse ]


To put or insert something into the body.

action: introduction




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For instance, you were talking about the 200 inmates; are those Inuit people who have been found guilty of something, or is that the total criminal population of the area, both Inuit and non-Inuit who have been found guilty of something?

Vous parlez, par exemple, de quelque 200 détenus. S'agit-il d'Inuit déclarés coupables d'une faute ou ce chiffre représente-t-il toute la population des Inuit et des non-Inuit qui ont été déclarés coupables d'un crime?


Under clause 2, if someone is found guilty of trafficking in a drug under Schedules I or II, trafficking could be passing someone something, giving someone a small amount of something, or selling a small amount of something to someone.

Aux termes de l'article 2 du projet de loi, si une personne est trouvée coupable de trafic d'une drogue inscrite aux annexes I ou II, le terme trafic peut désigner le fait de passer un produit, de donner une petite quantité d'un produit ou de lui vendre une petite quantité d'un produit.


37. Points out that legal proceedings against tax fraud are cumbersome and lengthy, and that those found guilty receive, in the end, relatively mild sentences, making tax fraud something of a risk-free crime;

37. fait observer que les procédures judiciaires visant les cas de fraude fiscale sont pesantes et laborieuses, et que les personnes reconnues coupables font finalement l'objet de peines relativement clémentes, faisant plus ou moins de la fraude fiscale un délit sans risque;


8. Points out that legal proceedings against tax fraud are cumbersome and lengthy, and that those found guilty receive in the end relatively mild sentences, making tax fraud something of a risk-free crime;

8. fait observer que les procédures judiciaires pour lutter contre la fraude fiscale sont pesantes et laborieuses, et que ceux qui sont reconnus coupables font en définitive l'objet de peines relativement clémentes, faisant plus ou moins de la fraude fiscale un délit sans risque;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am extremely disappointed to see preventive detention included in this legislation because it violates a basic tenet of our justice system, as I said earlier, that a person must be proven to be guilty of doing something or plotting something in order to be detained. That is not the case in Bill S-3.

Je suis extrêmement déçue de constater que la question de la détention préventive a été incluse dans ce projet de loi, car elle est contraire à un principe fondamental de notre système de justice.


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the situation in Naples is serious largely because time has been wasted rather than trying to do something about the guilty verdict handed down by Court of Justice and thus ensuring that waste is managed in line with European legislation, something which we greatly regret.

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, si la situation à Naples est grave, c’est parce qu’on a perdu du temps au lieu d’essayer de réagir au verdict de culpabilité de la Cour de justice, à savoir essayer de garantir une gestion des déchets conforme à la législation européenne. Nous le regrettons vivement.


However, I have one concern with regard to the question of a judgment that is not yet final: we are acting as judge and jury in denying somebody a right to be an applicant for a tender without having a final decision or analysis made as to whether that person is guilty of a crime or not. This is something we must be very careful of.

Une chose me préoccupe toutefois dès lors qu'il est question d'un jugement qui n'est pas définitif : en refusant à quelqu'un le droit de poser sa candidature dans le cadre d'un appel d'offres sans disposer d'une décision ou d'une analyse définitive quant à sa culpabilité éventuelle, nous agissons simultanément en tant que juge et jury. C'est là un élément qui requiert la plus grande prudence de notre part.


F. noting that the newly elected leader of Russia's upper house of parliament, Sergei Mironov, on 26 December 2001 criticised the jailing of Grigory Pasko, saying he now understands 'how a man feels who is condemned for something he is not guilty of',

F. notant que le dirigeant de la Chambre haute du parlement russe nouvellement élu, Sergeï Mironov, a critiqué le 26 décembre 2001 l'emprisonnement de Grigori Pasko en déclarant qu'il comprenait à présent "ce que ressent un homme qui est condamné pour quelque chose dont il n'est pas coupable",


One of the statistics that came up earlier in the session is the average time for a guilty plea was something in the realm of 95 days, and the average time to get to trial, and if there was an acquittal following, was something in the range of 260 days.

Une des statistiques mentionnées plus tôt pendant la séance a trait au fait qu'il faut en moyenne 95 jours pour déposer un plaidoyer de culpabilité, et qu'il faut environ 260 jours pour passer en jugement si le procès aboutit à un acquittement.


In the general part of the Criminal Code, there is a restatement of the common law on principles of culpability, such as the questions of when are you guilty of a criminal act; when is it an accident; when is it something you are allowed to do; and when do you have a defence for doing something that otherwise you will not be allowed to do.

Dans les dispositions générales du Code criminel, on réexpose les principes de la common law concernant la culpabilité et on y établit, par exemple, les situations où une personne est coupable d'un acte criminel; ce qu'on qualifie d'accident; les situations où il est permis de poser certains gestes; les situations où il existe un moyen de défense pour avoir posé un geste qu'il ne serait pas autrement permis de poser.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guilty something' ->

Date index: 2025-02-22
w