Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conduct drug abuse tests
Conducting of drug abuse tests
Conducting of drug and alcohol abuse tests
Criminal intent
Culpable intent
Doctrine of guilty knowledge
Doctrine of scienter
Drug abuse tests conduct
Finding of guilty
Guilty intent
Guilty knowledge doctrine
Guilty mind
Guilty of a handling offence
Guilty of a handling offense
Mens rea
Multi-substance abuse
Multiple addiction
Multiple drug abuse
Not guilty plea
Panaddiction
Plea of not guilty
Poly-drug use
Polydrug use
Polysubstance abuse
Psychoactive substance abuse
Scienter doctrine
Substance abuse
To be guilty of serious misconduct

Traduction de «guilty abuses » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
not guilty plea | plea of not guilty

plaidoyer de non-culpabilité


guilty mind | guilty intent | criminal intent | culpable intent

intention coupable | intention criminelle


guilty of a handling offence [ guilty of a handling offense ]

coupable de faute de main


doctrine of scienter [ scienter doctrine | guilty knowledge doctrine | doctrine of guilty knowledge ]

théorie de connaissance coupable


culpable intent [ mens rea | guilty intent | guilty mind ]

intention coupable [ mens rea | intention criminelle | intention délictueuse ]


conducting of drug and alcohol abuse tests | drug abuse tests conduct | conduct drug abuse tests | conducting of drug abuse tests

effectuer des dépistages d’alcoolémie et de consommation de drogues


multiple addiction | multiple drug abuse | multi-substance abuse | panaddiction | polydrug use | poly-drug use | polysubstance abuse

polyconsommation | polytoxicomanie | toxicomanie multiple


to be guilty of serious misconduct

commettre une faute grave


substance abuse | psychoactive substance abuse

abus de substances psychoactives | abus de SPA


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Even though it is frustrating to see that abusers always benefit from the presumption of innocence, that guilty abusers are often freed on procedural issues and that it can be very difficult to obtain legal sanctions that effectively guarantee a woman's security or that validate her experience as a victim, feminists have never called for the kind of measures that we now see in Bill C-36.

Même s'il est frustrant de voir que les agresseurs jouissent toujours de la présomption d'innocence, que les agresseurs coupables sont souvent libérés pour des questions de procédure et qu'il est très difficile d'obtenir des sanctions juridiques qui garantissent la sécurité d'une femme ou reconnaissent son expérience de victime, les féministes n'ont jamais réclamé des mesures semblables à celles qu'on trouve maintenant dans le projet de loi C-36.


J. whereas according to the Center for Human Rights and Humanitarian Law, almost 44 % of adolescent girls aged 15 to 19 in Bolivia have been victims of physical violence, at least 70 % of women in Bolivia have suffered sexual violence or other abuse, and only 0.5 % of men accused of sexual violence before a court of law have been found guilty of abuse;

J. considérant que, d'après le centre des droits de l'homme et du droit humanitaire, près de 44 % des adolescentes boliviennes âgées de 15 à 19 ans sont victimes de violences physiques, au moins 70 % des femmes boliviennes subissent des violences sexuelles ou d'autres abus et seulement 0,5 % des hommes accusés de violences sexuelles devant une juridiction sont condamnés pour abus;


8. Any person in or upon a car, train, station, platform or elsewhere upon premises owned or occupied by the company who is in a state of intoxication, or who is guilty of fighting or of other disorderly conduct, or of using foul, profane, obscene or abusive language, or of otherwise in any way wilfully interfering with the safety, comfort or convenience of other passengers is guilty of an offence under this section.

8. Toute personne qui, dans une voiture, un train ou une gare, ou sur un quai, ou partout ailleurs dans des endroits appartenant à la compagnie ou occupés par celle-ci, est en état d'ébriété, ou se rend coupable de bagarre ou de conduite répréhensible, ou utilise un langage grossier, blasphématoire, obscène ou offensant, ou porte volontairement atteinte de toute autre façon à la sécurité ou au confort des autres passagers, se rend coupable d'une infraction en vertu du présent article.


This provision, which will create section 153.1 of the Criminal Code, recognizes that any person in a position of trust or authority who sexually abuses a vulnerable, disabled person will be guilty of an indictable offence, punishable and liable in prison for a term not exceeding five years or guilty of an offence punishable by summary conviction.

Cette disposition reconnaît que toute personne qui est en situation d'autorité ou de confiance vis-à-vis d'une personne ayant une déficience mentale ou physique et qui exploite sexuellement cette personne vulnérable est coupable d'un acte criminel et passible soit d'un emprisonnement maximal de cinq ans, soit d'une infraction punissable sur déclaration de culpabilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The case of a colleague, Mr van Buitenen, today an MEP but formerly a European Commission official, suggests that in the past those who were victimised were not those guilty of abuses but those who drew attention to those abuses, pursued and disclosed them.

Le cas d’un collègue, M. van Buitenen, aujourd’hui député européen mais jadis fonctionnaire à la Commission européenne, laisse supposer que, dans le passé, les personnes prises pour cibles n’étaient pas celles coupables de détournements, mais celles qui ont attiré l’attention sur ces détournements, les ont analysés et les ont dévoilés.


Firstly, the shock and horror that resulted form the reports of UN forces being implicated in sexual abuse in Liberia and Haiti make it clear that these questions must be fully cleared up by the structures of the UN, and that the individuals guilty of these crimes must be brought to justice and punished.

Premièrement, le choc et l’horreur à la suite des cas dabus sexuels au Liberia et en Haïti commis par les forces de l’ONU montrent bien que ces questions doivent être élucidées par les structures de l’ONU et que les auteurs de ces crimes doivent être poursuivis en justice et punis.


It is, however, obvious that the exploitation and sexual abuse of which some of the Blue Berets have been guilty can only be of very serious concern to us.

Il est toutefois évident que l’exploitation et les abus sexuels, dont se sont rendus coupables certains Casques bleus, ne peuvent que nous préoccuper très sérieusement.


particular attention should be devoted to combating the maltreatment, physical, psychological, sexual and financial abuse and neglect of elderly people in their own homes, in residential care and in hospital, by family members, carers and health or social care professionals, both by means of awareness-raising campaigns aimed at the general public and those working in the health and social services, and by creating services specifically designed for victims of maltreatment and programmes to re-educate those guilty of such acts; welcom ...[+++]

une plus grande attention devra être accordée à la lutte contre la maltraitance, les abus physiques, psychologiques, sexuels ainsi que financiers et l'abandon des personnes âgées à leur domicile, en maisons de soins et à l'hôpital, dont se rendent coupables des membres de leur famille, des personnels soignant et des professionnels de santé ou des assistants sociaux, tant par des campagnes de sensibilisation s'adressant au grand public et aux usagers des services de santé et des services sociaux que par la création de services spécifiques destinés aux victimes de mauvais traitements et de programmes de rééducation; se réjouit que des tra ...[+++]


On the other hand, many Canadians, including myself, do not want people in this country who are guilty of criminal acts, who are guilty of terrorist activity, who have misused and abused the system that depends on the gentility and generosity of Canadians, to be put in a good light.

D'un autre côté, de nombreux Canadiens, y compris moi-même, ne voulons pas que des gens qui sont coupables d'actes criminels, qui sont coupables d'activités terroristes et qui ont abusé du système qui dépend de la générosité des Canadiens, puissent s'en sortir à bon compte.


Of the 157 charges related to child abuse which came to court in 1996, 50 per cent resulted in guilty findings, 3 per cent resulted in not-guilty findings and the rest were either withdrawn, dismissed or were outstanding at the end of the year.

En 1996, 157 accusations de violence à l'égard d'enfants ont été portées devant les tribunaux. Un verdict de culpabilité a été rendu dans 50 p. 100 des cas et un verdict de non-culpabilité dans 3 p. 100 des cas. Les autres accusations ont été retirées, rejetées ou se sont trouvées en suspens à la fin de l'année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guilty abuses' ->

Date index: 2024-09-21
w