Mr. Hyndman: One of the things we have been focusing on over the years in dealing with junior companies, at least at our commission, is raising the standards of accountability for persons who want to be directors of those companies, not through issuing any guidelines but just by calling them to account for carrying out the duties to the company that they already have at law as directors of public companies.
M. Hyndman: Ce que nous avons surtout cherché à faire, au cours des années, en ce qui concerne les jeunes entreprises, du moins au sein de notre Commission, est de relever les normes d'imputabilité pour les dirigeants, non pas en émettant des lignes directrices, mais en leur demandant simplement de rendre compte de l'exercice des obligations que leur confère déjà la loi en tant que dirigeants d'une entreprise publique.