Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guidelines are imaginary like his homeless » (Anglais → Français) :

As outlined in Commission President Jean-Claude Juncker's political guidelines in 2014 and stated in his State of the Union Speech of 14 September 2016, new threats at home and in the EU's neighbourhood as well as emerging risks like cyberattacks are making internal security and external defence lines increasingly blurred.

Ainsi que le président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker l'a souligné dans ses orientations politiques de 2014 et dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre 2016, les nouvelles menaces, sur notre territoire et dans le voisinage de l'UE, et les risques émergents tels que les cyberattaques font que les frontières entre la sécurité intérieure et la défense extérieure sont de plus en plus floues.


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracked f ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des ...[+++]


– Madam President, honourable Members, I would like to thank first of all the rapporteur, Mr Őry, for his report and his constructive approach to the Commission proposal on the employment guidelines and I very much agree with him on the need to put these new employment guidelines into the context of the crisis.

– (EN) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier le rapporteur, M. Őry, pour son rapport et pour son approche constructive de la proposition de la Commission sur les lignes directrices pour l’emploi, et je suis plutôt d’accord avec lui sur la nécessité de placer ces nouvelles lignes directrices pour l’emploi dans le contexte de la crise.


I would like to thank the rapporteur for his efforts to reinforce the links between the 2020 strategy and employment policy guidelines.

Je voudrais remercier le rapporteur pour les efforts qu’il a déployés en vue de renforcer les liens entre la stratégie Europe 2020 et les lignes directrices pour la politique de l’emploi.


It seems that the Prime Minister's guidelines are imaginary like his homeless friends.

Il semble que les lignes directrices du premier ministre sont aussi imaginaires que ses amis sans abri.


– (PL) Mr President, Commissioner, I would first like to thank Mr Meyer Pleite for preparing the report containing the European Parliament’s recommendations to the Council concerning guidelines on the negotiation of an Association Agreement between the European Union and the countries of Central America, and Mr Yañez-Barnuevo García for his report on the guidelines for Association Agreement negotiations between the European Union and the Andean Community.

- (PL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d’abord remercier M. Meyer Pleite d’avoir préparé le rapport contenant les recommandations du Parlement européen à l’intention du Conseil sur le mandat de négociation d’un accord d’association entre l’Union européenne et les pays d’Amérique centrale, et M. Yañez-Barnuevo García pour son rapport sur les directives de négociation d’un accord d’association entre l’Union européenne et la Communauté andine.


Mr. Speaker, for 13 years of Liberal scandal my top ten memories are: ten, the former Prime Minister's imaginary homeless friend; nine, strippergate; eight, Liberal finance minister gives his steamships a Barbados tax haven; seven, former Prime Minister's ad scam letters about hot wives, wine and golf games; six, Liberal cabinet minister bypasses $5 Pizza Hut coupon for a swanky $224 candlelit pizza dinner for two; five, shawinigate shakedown; four, Mr. Dithers goes to Ottawa; three, gun registry misses $2 million mark on way to $2 billion broadsid ...[+++]

Monsieur le Président, après 13 ans de scandales libéraux, mes dix meilleurs souvenirs sont, dans l'ordre: dix, le sans-abri, ami imaginaire de l'ancien premier ministre; neuf, le scandale des effeuilleuses; huit, l'abri fiscal à La Barbade que s'était offert le ministre des Finances libéral pour ses bateaux; sept, dans le scandale des commandites, les lettres de l'ancien premier ministre concernant les épouses sexy, le vin et les parties de golf; six, le bon de rabais de 5 $ de Pizza Hut échangé par un ministre libéral contre un ...[+++]


– (IT) Mr President, Commissioner, I too would like to thank the Commission for its proposal for guidelines and the Commissioner for his words.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je remercie moi aussi la Commission pour ses propositions de lignes directrices et pour les propos tenus par le commissaire.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I would like to thank my colleague, the rapporteur, Mr Schmid, and congratulate him on the guidelines he has proposed in his report, with which we largely agree.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord me tourner vers mon collègue et rapporteur, M. Schmid, pour le remercier et le féliciter des orientations qu'il nous a proposées dans son rapport et avec lesquelles nous sommes largement d'accord.


They are as imaginary as his imaginary friend, the one he said he visited frequently to talk about the problems of the homeless.

Elles sont aussi imaginaires que son ami imaginaire, celui qu'il a dit avoir visité fréquemment pour parler des problèmes des sans-abri.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guidelines are imaginary like his homeless' ->

Date index: 2022-03-16
w