Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise guests on menus for special events
Advise guests on menus for special occasions
Advise guests on special menus for events
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Assist departure guests
Assist guest departure
Assist guests with their departure
Bed and breakfast
Distinguished guest
Even folio
Even leaf
Even page
Give aid to guests with special needs
Guest actor
Guest artist
Guest house
Guest speaker
Guest star
Help guests with special needs
Hotel
Hotel industry
Inform guests regarding special events menus
Left-hand page
Misuse of drugs NOS
Outside person
Process guests' check-out
Tend to guest with special needs
Tend to guests with special needs
Verso

Vertaling van "guest this evening " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
assist departure guests | assist guests with their departure | assist guest departure | process guests' check-out

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


advise guests on menus for special occasions | advise guests on special menus for events | advise guests on menus for special events | inform guests regarding special events menus

proposer des menus pour les événements spéciaux | recommander des menus pour les événements spéciaux | conseiller les clients sur les menus pour les évènements spéciaux | guider les clients en matière de menus pour les événements spéciaux


give aid to guests with special needs | help guests with special needs | tend to guest with special needs | tend to guests with special needs

s’occuper de clients ayant des besoins spéciaux


guest actor | guest artist | guest star

acteur en représentation


distinguished guest | guest speaker | outside person

personnalité extérieure


even folio | even leaf | even page | left-hand page | verso

fausse page | page paire | verso


Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


hotel industry [ bed and breakfast | guest house | hotel ]

industrie hôtelière [ chambre d'hôte | hôtel | hôtellerie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Our guest this evening is His Excellency William Fisher, who is the newly arrived Australian High Commissioner and who has kindly agreed to come to us, as we cannot travel to Australia.

Nous accueillons Son Excellence William Fisher, qui est le nouveau haut-commissaire australien au Canada et qui a gentiment accepté de venir témoigner devant nous étant donné que nous ne pouvons pas nous rendre en Australie.


Our guest this evening, from the Swedish government, is Gunilla Ekberg, a special adviser on the issues regarding prostitution and trafficking in human beings.

Notre invitée ce soir est Mme Gunilla Ekberg, conseillère spéciale sur les questions de prostitution et de traite des êtres humais auprès du gouvernement suédois.


Our guest this evening is Chief Superintendent Kevin Vickers.

Nous accueillons ce soir le surintendant principal Kevin Vickers.


One last word, Mr President: this weekend, in front of your European guests – the President of Parliament, the President of the Commission and in front of 2 000 French right-wing business executives – you concluded your speech with words which were interpreted by the trade union movement in its entirety as an incitement – and a very unwise one – by stating that now, when there is a strike, the French people no longer even notice.

Un dernier mot, Monsieur le Président. Vous avez ce week-end, devant vos invités européens, le Président du Parlement, le Président de la Commission, et face à 2 000 cadres de la droite française, conclu votre discours par une formule interprétée par la totalité du mouvement syndical comme une provocation, au demeurant fort imprudente, en affirmant que, désormais, lorsqu'il y a une grève, les Français ne s'en aperçoivent même plus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Our guests this evening are Eleanor Maticka-Tyndale and Jacqueline Lewis from the University of Windsor, and they're combining their presentation also with Kara Gillies from the Toronto Prostitutes' Community Service Centre.

Nous accueillons ce soir Eleanor Maticka-Tyndale et Jacqueline Lewis, de l'Université de Windsor qui présenteront un exposé conjoint avec Kara Gillies du Toronto Prostitutes' Community Service Centre.


As regards quantitative limits, it was confirmed that host states can apply these to guest-IORPs only if the investment rules applied to IORPs located in the host state itself are equally strict or even stricter.

Pour ce qui est des limites quantitatives, il a été confirmé que les États d'accueil ne pouvaient les appliquer aux IRP étrangères que si les règles de placement valant pour les IRP situées dans l'État d'accueil sont au moins aussi strictes.


In addition, the horeca operator will have the right to serve one draught beer other than pils as "guest beer". Interbrew will be obliged to accept such a "guest beer" even if it brews this type of beer (e.g. white beer, amber beer, etc.) itself.The Commission accepts that this "guest beer" will be supplied by Interbrew or a wholesaler appointed by it.

En outre, les exploitants auront le droit de servir une bière pression autre que de la pils à titre de "bière extérieure", qu'Interbrew sera obligé d'accepter, même s'il s'agit d'un type de bière (par exemple de la bière blanche, de la bière ambrée, etc.) qu'il brasse déjà lui-même.


As regards quantitative limits, it was confirmed that host states can apply these to guest-IORPs only if the investment rules applied to IORPs located in the host state itself are equally strict or even stricter.

Pour ce qui est des limites quantitatives, il a été confirmé que les États d'accueil ne pouvaient les appliquer aux IRP étrangères que si les règles de placement valant pour les IRP situées dans l'État d'accueil sont au moins aussi strictes.


The latest report by Mr Wolfgang Behrendt to the Council of Europe Parliamentary Assembly, dated 13 September 2002 and adopted on 27 September 2002, emphatically rules out any possibility of granting Belarus membership of the Council of Europe or even special guest status in the Parliamentary Assembly.

Il convient d'attirer l'attention sur le dernier rapport de M. Wolfgang Behrendt à l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, présenté le 13 septembre et adopté le 27 septembre 2002, dans lequel il est indiqué qu'il ne saurait être question d'accepter ce pays au sein du Conseil de l'Europe, pas même comme invité spécial à l'Assemblée parlementaire.


In considering whether the complainant had a legitimate interest in the information he sough one must bear in mind that the Commission was acting on the basis of his complaint concerning the direct implications for his enterprise of the UK Guest Beer Provision, which he considered a violation of Article 30 (now 28) of the EC Treaty, which prohibits arbitrary discrimination or disguised restrictions on trade between Member States, even when a Member State is entitled to refer to one of the exceptions in Article 30 (ex Article 36).

En examinant si le plaignant avait un intérêt légitime à obtenir les informations qu'il demandait, il convient de garder présent à l'esprit que la Commission agissait sur la base de sa plainte concernant les implications directes, pour son entreprise, de la loi britannique dite "Guest Beer Provision", que le plaignant considérait comme une infraction à l'article 30 (désormais article 28) du traité CE, qui interdit les discriminations arbitraires ou les restrictions déguisées au commerce entre les États membres, même lorsqu'un État membre a le droit de se référer à l'une des exceptions prévues à l'article 30 (ex-article 36).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guest this evening' ->

Date index: 2022-06-14
w