Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhere to a good doctor-patient relationship
Aid children who have experienced trauma
Assist children who have experienced trauma
Court for State security
Court having special jurisdiction
Equality We all have a hand in it
Error guessing
Guess furrow
Guide furrow
Have a Q and A session with bank loanees
Have a dialogue with bank loanees
Have good bedside manner
Interview bank loanee
Interview bank loanees
Obtain good bedside manner
Possess good bedside manner
Support children who have encountered trauma
Support children who have experienced trauma

Traduction de «guess we have » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aid children who have experienced trauma | assist children who have experienced trauma | support children who have encountered trauma | support children who have experienced trauma

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?

Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?




guess furrow | guide furrow

sillon indicateur | sillon repère




have a dialogue with bank loanees | interview bank loanee | have a Q and A session with bank loanees | interview bank loanees

interroger des emprunteurs


Equality: We all have a hand in it

L'égalité : mettons la main à la tâche


Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies

La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas


adhere to a good doctor-patient relationship | possess good bedside manner | have good bedside manner | obtain good bedside manner

avoir une bonne attitude au chevet du patient


court having special jurisdiction [ court for State security ]

juridiction d'exception [ Cour de sûreté de l'État ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In order to have a negligible probability that a serial number can be guessed by falsifiers, the serial number should be generated according to specific randomisation rules.

Il convient de générer les numéros de série conformément à des règles de randomisation spécifiques, pour réduire à un niveau négligeable la probabilité que des falsificateurs ne les devinent.


But the problems that I guess we still all have.And I don't want to bash government on this because it's a necessity that our governments need to negotiate overflight, given that at least half of all flights in Canada emanate from southern Ontario, i.e. Pearson International. We will have, no matter what, a situation where approximately half the flights are going to go across American airspace even though they're not going to the States.

Mais les problèmes que nous éprouvons toujours, il me semble.Et je ne veux pas critiquer le gouvernement à ce sujet, parce qu'il est nécessaire que nos gouvernements tiennent des négociations sur les vols qui empruntent l'espace américain, étant donné qu'au moins la moitié de tous les vols au Canada partent du Sud de l'Ontario, notamment de l'aéroport international Pearson.


I guess we're trying to find a different way. I suppose many of us believe that if we're going to have security in the aviation sector in Canada, we'll have to use a multi-dimensional approach.

Nous sommes, bien sûr, à la recherche d'une solution et j'imagine que beaucoup d'entre nous pensent que la sûreté du transport aérien au Canada suppose une approche multidimensionnelle.


Mr. Speaker, while we regret very much that the members opposite did not recognize that this was report stage of a private member's bill and we could have proceeded to debate on third reading, I guess we have to forgive the Liberals for not being on the bit today.

Monsieur le Président, nous regrettons beaucoup que nos vis-à-vis n'aient pas reconnu que c'était l'étape du rapport d'un projet de loi d'initiative parlementaire, ce qui nous aurait permis de procéder au débat à l'étape de la troisième lecture, mais je présume que nous devrons pardonner aux libéraux de ne pas être à leur affaire aujourd'hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I guess we should not have been surprised that democracy always wins in the end.

Je suppose que nous n'aurions pas dû être surpris par le fait que la démocratie s'impose toujours au bout du compte.


Little was said about the issue at the European Council, but I had the impression that one delegation – you can probably guess which – was reticent, as it is opposed to the Charter having any legal effect or being in any way binding.

Le sujet a été peu évoqué pendant le Conseil européen. J'ai cru comprendre qu'une délégation - je vous laisse deviner laquelle - y était réticente, car elle est opposée à tout caractère de justiciabilité ou de contrainte de la Charte.


He and many other contributors to this debate have reflected on how both Parliament and the Commission have been able to look at what has happened in the past and try and guess – educated guesses – about what may happen in the future.

Ainsi que d'autres personnes qui ont contribué ? ce débat, il a réfléchi sur la manière dont le Parlement et la Commission ont pu voir ce qui s'était produit dans le passé et il a essayé de supposer - suppositions éclairées - ce qui peut se passer ? l'avenir.


He and many other contributors to this debate have reflected on how both Parliament and the Commission have been able to look at what has happened in the past and try and guess – educated guesses – about what may happen in the future.

Ainsi que d'autres personnes qui ont contribué ? ce débat, il a réfléchi sur la manière dont le Parlement et la Commission ont pu voir ce qui s'était produit dans le passé et il a essayé de supposer - suppositions éclairées - ce qui peut se passer ? l'avenir.


I guess we have to remind those hon. members that we have heard over and over again the debate on how Canadians cannot compete against the Americans.

Nous devons rappeler encore une fois à ces députés que nous avons entendu dire à maintes reprises que les Canadiens ne peuvent pas concurrencer les Américains.


I guess we have to ask the Liberal members whether we even have to trifle and be inconvenienced by an auditor general, because, as I said, he often does get in the way when we talk about government financing.

Nous devrions demander aux députés libéraux si nous devons même nous embarrasser d'un vérificateur général et le laisser nous incommoder, car, comme je l'ai dit, bien souvent il nous gêne quand nous parlons des finances publiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guess we have' ->

Date index: 2025-04-14
w