Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Deliveries from the producer group to the using group
Disorder of personality and behaviour
FOPAC
FOPAC Group
Funds derived from criminal activities
Guerrilla group
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Special Interest Groups Funding Accountability Act

Vertaling van "guerrilla groups from " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes ...[+++]


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4F (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4F




Definition: Disorder involving persistent dissocial or aggressive behaviour (meeting the overall criteria for F91.- and not merely comprising oppositional, defiant, disruptive behaviour) occurring in individuals who are generally well integrated into their peer group. | Conduct disorder, group type Group delinquency Offences in the context of gang membership Stealing in company with others Truancy from school

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe


Order Transferring to the Department of National Defence the Control and Supervision of the Realty Services Group from the Department of Public Works and the Material Management Group from the Department of Supply and Services (Goose Bay, Newfoundland)

Décret transférant au ministère de la Défense nationale la responsabilité à l'égard du groupe des services immobiliers du ministère des Travaux publics et du groupe de la gestion du matériel du ministère des Approvisionnements et Services (Goose Bay (Terr


special duty on goods imported into islands of the Dodecanese group from countries abroad and from the rest of Greece

impôt spécial sur les marchandises en provenance de l'étranger et de Grèce,importées dans le Dodécanèse


deliveries from the producer group to the using group

livraisons du groupe producteur au groupe utilisateur


Special Interest Groups Funding Accountability Act [ An Act to require special interest groups that receive grants or loans from public funds to submit for tabling in Parliament a report on the purposes to which the funds were put ]

Loi sur l'imputabilité des subventions aux groupes d'intérêts spéciaux [ Loi obligeant les groupes d'intérêts spéciaux qui reçoivent des subventions ou des prêts provenant de fonds publics à produire un rapport à être déposé au Parlement sur les objets auxquels ces fonds sont utilisés ]


Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


FOPAC Group | Funds derived from criminal activities | FOPAC [Abbr.]

Fonds provenant d'activités criminelles | FOPAC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. whereas the agreement also includes a pledge from both the government and the guerrilla groups to ensure that the violence does not happen again; whereas the only point left to negotiate is the so-called End of Conflict agreement, which concerns the practicalities of the FARC’s demobilisation, disarmament and reintegration into Colombian society;

G. considérant que l'accord comprend également une promesse du gouvernement comme de la guérilla de faire en sorte que la violence ne se reproduise pas; considérant que le seul point des négociations en suspens est l'accord dit "de fin de conflit", qui porte sur les modalités pratiques de la démobilisation et du désarmement des FARC ainsi que de leur réintégration dans la société colombienne;


More generally, I have long been calling for a similar system, a certification, to cover other natural resources extracted in Africa in order to prevent brutal governments or guerrilla groups from selling minerals to fund arms purchases.

Plus généralement, je demande depuis longtemps qu’un tel système, une certification, couvre d’autres ressources naturelles extraites en Afrique afin d’empêcher les gouvernements brutaux ou les groupes de guérilla de vendre des minerais pour financer l’achat d’armes.


If the rules-based system means there's going to be increased, and perhaps even dramatically increased, interest in the lands of that poor indigenous woman, for instance, because it's considered to be rich in mineral wealth, then recycled paramilitary groups or FARC guerrilla groups, eager to maintain control of that territory and benefit from further development of it, are going to chase her and her people from the land.

En quoi cela peut-il leur faire du mal? Si la réglementation du commerce entraîne une hausse, peut-être même une hausse spectaculaire, de l'intérêt pour les terres d’une pauvre femme indigène, par exemple, parce qu'on estime qu'elles sont riches en minéraux, des groupes paramilitaires ou des groupes de guérilla des FARC vont la chasser de sa terre, ainsi que sa famille.


Lastly, to prevent us from falling into some rather typically European romantic temptations with respect to terrorism or organisations which, like the FARC, are now drug-dealing guerrillas, not the romantic paramilitary groups of the 70s, they could also be called upon to abandon violence once and for all, unilaterally and unconditionally.

Enfin, pour nous éviter de céder à des tentations romantiques typiquement européennes vis-à-vis du terrorisme ou d’organisations qui, à l’instar des FARC, sont aujourd’hui des guérillas trafiquant de la drogue, et non ces groupes paramilitaires romantiques des années 70, ces organisations pourraient également être appelées à abandonner la violence définitivement, unilatéralement et sans condition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
After the crisis of October 2003 and the resignation of former president Sanchez de Lozada, Bolivia is in a critical situation; Venezuelan society continues to be bitterly divided between the fervent supporters of President Chavez and those who want him out of power; in Ecuador, President Gutierrez lost the support of the country's powerful indigenous movement; and Colombia remains embattled, fighting a war against guerrilla forces, paramilitary groups funded by extortion, kidnapping and drug money and sometimes indistinguishable from ...[+++]

La Bolivie connaît une situation critique depuis la crise d'octobre 2003 et la démission du président Sanchez de Lozada; la société vénézuélienne reste âprement divisée entre les fervents défenseurs du président Chavez et ceux qui veulent l'écarter du pouvoir; en Équateur, le président Gutierrez n'a plus l'adhésion des puissants mouvements indigènes que compte le pays et la Colombie reste déchirée par les conflits, luttant contre les forces de la guérilla, groupes paramilitaires financés par des extorsions, des enlèvements et l'argent de la drogue, parfois indissociables des bandes de trafiquants de drogue.


In several cities and departments, candidates from parties other than the traditional parties won, from organisations arising from the former guerrilla groups, from, shall we say, leftist or opposition groupings.

Dans plusieurs villes et départements, les élections ont été remportées par des candidats de partis autres que les partis traditionnels, d’organisations issues d’anciens groupes de la guérilla et de groupements, disons, de gauche ou de l’opposition.


It is, I think, critically important to understand that it is not a conflict that could continue without narcotics, and consequently, as much as I have serious reservations about Plan Colombia and about a military role for the United States in the Colombian context, unless one can separate the paramilitary groups and the guerrilla groups from the narcotics industry, there will be no solution to the conflict in Colombia (1545) One of the things I've added to the written text that was not in on November 29, when you originally received this presentation, is some comments about the linkages between FARC and some other international terroris ...[+++]

Je pense qu'il est extrêmement important de comprendre que ce n'est pas un conflit qui pourrait subsister sans les stupéfiants et, conséquemment, autant j'ai de sérieuses réserves au sujet du plan Colombia et au sujet d'un rôle militaire pour les États-Unis dans le contexte colombien, je dois dire qu'il n'y aura pas de solution au conflit en Colombie à moins que l'on puisse écarter les groupes paramilitaires et les groupes de guérillas de l'industrie des stupéfiants (1545) J'ai rajouté au texte écrit que je vous ai fait parvenir le 29 ...[+++]


This has not only permeated the guerrilla movement, whose finance increasingly comes from charges imposed on coca leaf, but it has also extended the circle of violence to other armed groups and organised criminal groups.

Il a non seulement eu des effets sur la guérilla, dont le financement provient de plus en plus des droits sur la feuille de coca, mais a également provoqué l'extension de la violence à d'autres groupes armés et à des groupes criminels organisés.


Mr. Benoît Serré (Timiskaming—Cochrane, Lib.): Mr. Speaker, Mr. Norbert Reinhart, a Canadian citizen and diamond driller from northern Ontario, is presently being held in captivity by the FARC guerrilla group in Columbia.

M. Benoît Serré (Timiskaming—Cochrane, Lib.): Monsieur le Président, M. Norbert Reinhart, un citoyen canadien et foreur de diamant du nord de l'Ontario, est présentement détenu en captivité par un groupe de guérilleros des FARC de la Colombie.


Another witness from the Congressional Research Service made the same point about Colombia. He said that the left-wing guerrilla group - the FARC in Colombia - probably receives between $400 million and $600 million U.S. tax free a year from the drug trade by either taxing or protecting the cocaine trade within Colombia.

C'est d'ailleurs ce qu'a confirmé un autre témoin du Service de recherche du Congrès au sujet de la Colombie; d'après lui, le FARC en Colombie, groupe de guérilleros de gauche, fait des profits annuels à hauteur de 400 à 600 millions de dollars américains libres d'impôt grâce au commerce de la drogue, soit en taxant le commerce de la cocaïne en Colombie ou en protégeant celui-ci.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guerrilla groups from' ->

Date index: 2024-10-02
w