Whereas, in order to ensure that exports are made by sea, Article 14 of Regulation (EEC) No 1533/93 and Article 17 (3) of Regulation (EEC) No 2131/93 provide that the minimum size of vessels suitable for sea transport is to be 2 500 tonnes GRT; whereas it has been established that the concept of 'GRT' is not the most appropriate for the purposes of the aforementioned objectives; whereas, for those purposes, it is preferable to take the quantities actually loaded as the reference; whereas, as a result, Regulations (EEC) No 1533/93 and (EEC) No 2131/93 should be amended;
considérant que, aux fins de garantir que les exportations sont effectuées par voie maritime, l'article 14 du règlement (CEE) no 1533/93 et l'article 17 paragraphe 3 du règlement (CEE) no 2131/93 prévoient que la taille minimale d'un bateau apte à la navigation maritime est de 2 500 tonnes de jauge brute; qu'il a été vérifié que le concept de « jauge brute » n'est pas le plus adéquat aux fins des objectifs visés; que, à ces fins, il est préférable de se référer aux quantités effectivement chargées; qu'il convient, dès lors, de modifier en conséquence le règlement (CEE) no 1533/93 et le règlement (CEE) no 2131/93;