Furthermore, I can tell the honourable Member that it is going to be applied rigorously, but more effectively, because the new Stability and Growth Pact is going to allow for better coordination and more compatibility amongst budgetary monitoring policies and growth policies, as well as the introduction of structural reforms, such as those included in the Lisbon Strategy, in order to improve the growth potential and the sustainability of our growth model and hence its capacity to generate employment and increase social cohesion.
Par ailleurs, je peux dire à l’honorable parlementaire que ces valeurs seront appliquées avec rigueur, mais plus efficacement, car le nouveau pacte de stabilité et de croissance va permettre une meilleure coordination et davantage de compatibilité entre les politiques de contrôle budgétaire et les politiques axées sur la croissance, ainsi que l’introduction de réformes structurelles telles que celles incluses dans la stratégie de Lisbonne, afin d’améliorer le potentiel de croissance et le caractère durable de notre modèle de croissance et, partant, sa capacité à créer des emplois et à accroître la cohésion sociale.