Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GRCC
GRPA
Group of Rapporteurs on Air Pollution
Shadow rapporteur
Special Rapporteur's Group

Traduction de «group’s shadow rapporteur » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Group of Rapporteurs on Air Pollution | GRPA [Abbr.]

groupe de rapporteurs sur la pollution de l'air | GRPA [Abbr.]


Group of Rapporteurs on Customs Questions concerning Containers | GRCC [Abbr.]

groupe des rapporteurs sur les problèmes douaniers intéressant les conteneurs | GRCC [Abbr.]


Special Rapporteur's Group

Groupe du rapporteur spécial
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As rapporteur, I wish to thank all my fellow Members from all political groups, particularly my shadow rapporteurs, and I pick out Mr Haglund especially, for whom I acted as shadow rapporteur as well.

En tant que rapporteure, je souhaite remercier tous mes collègues députés de tous les groupes politiques, et en particulier mes rapporteurs fictifs, et je tiens à signaler tout particulièrement M. Haglund, pour qui j’ai moi aussi fait office de rapporteure fictive.


Even if shadow banking was and is not subject to the same regulatory and prudential requirements as regular banking, public bodies have ultimately had to deal with the losses caused by its financial activities", said Juan Mendoza Castro (Workers Group, Spain), rapporteur for the EESC opinion on shadow banking.

Bien que ce système bancaire parallèle n'ait pas été et ne soit toujours pas soumis aux mêmes exigences réglementaires et règles prudentielles que le secteur bancaire traditionnel, les pouvoirs publics ont dû faire face aux pertes causées par ses activités financières", a déclaré Juan Mendoza Castro (groupe des travailleurs, Espagne), rapporteur de l'avis du CESE sur le système bancaire parallèle.


Jean Lambert, of course, who was shadow rapporteur for my report on behalf of the Greens, as I was shadow rapporteur for her report, Ria Oomen-Ruijten of the EPP-ED Group, Bilyana Raeva of the ALDE Group, Dimitrios Papadimoulis of the GUE/NGL Group and Ewa Tomaszewska of the UEN Group, along with all those other members who made a valuable contribution to the debate.

Jean Lambert, bien entendu, qui était rapporteur fictif pour mon rapport au nom des Verts, tout comme j'étais rapporteur fictif pour son rapport, Ria Oomen-Ruijten du groupe PPE-DE, Bilyana Raeva du groupe ALDE, Dimitrios Papadimoulis du groupe GUE/NGL et Ewa Tomaszewska du groupe UEN, ainsi que tous les députés qui ont apporté une précieuse contribution au débat.


– (PT) Mr President, I too want to start by congratulating the rapporteur on his work, and also the shadow rapporteur of the PSE Group, not only as shadow rapporteur for this report, but also for the own-initiative report that preceded this debate.

– (PT) Monsieur le Président, je tiens moi aussi à commencer mon intervention en félicitant le rapporteur pour son travail. Je voudrais aussi féliciter le rapporteur fictif du groupe PSE, non seulement pour son rôle de rapporteur fictif de ce rapport mais également pour le rapport d'initiative qui a précédé ce débat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ria Oomen-Ruijten, on behalf of the PPE-DE Group. – (NL) Mr President, the shadow rapporteur needs a little more time to confer with the shadow rapporteurs and the rapporteurs of the different groups.

Ria Oomen-Ruijten, au nom du groupe PPE-DE - (NL) Monsieur le Président, le rapporteur pour avis a besoin d’un peu plus de temps pour s’entretenir avec les rapporteurs et rapporteurs pour avis des différents groupes.


I would, furthermore, like to mention and thank the Chairman, now the Spanish Minister for Foreign Affairs, who chaired the committee and did a great deal of work on this issue, namely Mrs de Palacio; the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats who gave me this task, and for doing so I therefore thank the Chairman Mr Poettering; the current Chairman, Mr Gargani, and also all the members of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, in particular Mrs Berger who, as shadow rapporteur for the ...[+++]

Je tiens par ailleurs à citer et remercier la présidente, aujourd’hui ministre espagnol des affaires étrangères, qui a présidé le comité et abattu un travail considérable sur cette question, à savoir Mme de Palacio; le groupe du parti populaire européen (chrétiens démocrates) et démocrates européens qui m’ont confié cette mission, et je remercie dès lors le président, M. Poettering; le président actuel, M. Gargani, ainsi que tous les membres de la commission juridique et du marché intérieur, en particulier Mme Berger qui, en tant que rapporteur fictif du ...[+++]




D'autres ont cherché : special rapporteur's group     shadow rapporteur     group’s shadow rapporteur     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'group’s shadow rapporteur' ->

Date index: 2025-03-04
w