Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «group joins commissioner rehn » (Anglais → Français) :

– Mr President, our SD Group joins Commissioner Rehn in expressing our condolences after the death of the Nigerian President, Umaru Yar’Adua.

– (EN) Monsieur le Président, notre groupe SD se joint au commissaire Rehn pour adresser ses condoléances à la suite du décès du président Umaru Yar’Adua.


– Mr President, our SD Group joins Commissioner Rehn in expressing our condolences after the death of the Nigerian President, Umaru Yar’Adua.

– (EN) Monsieur le Président, notre groupe SD se joint au commissaire Rehn pour adresser ses condoléances à la suite du décès du président Umaru Yar’Adua.


A strong and experienced team, the proposed Juncker Commission includes 5 former Prime Ministers, 4 Deputy Prime Ministers, 19 former Ministers, 7 returning Commissioners (including Jyrki Katainen who joined the Barroso II Commission in July 2014 to replace Olli Rehn) and 8 former Members of the European Parliament.

Équipe solide et expérimentée, la Commission proposée par M. Juncker comprend 5 anciens premiers ministres, 4 vice-premiers ministres, 19 anciens ministres, 7 commissaires sortants (dont Jyrki Katainen, qui est entré dans la Commission Barroso II en juillet 2014 pour remplacer Olli Rehn), et 8 anciens députés européens.


The Green Paper takes a holistic approach, because my fellow Commissioners, Rehn and Barnier, and I are convinced that adequate, sustainable and safe pensions call for coordinated, joined-up policies spanning our three areas of responsibility.

Le livre vert adopte une approche holistique car mes collègues Rehn et Barnier et moi-même sommes convaincus que des retraites adéquates, viables et sûres nécessitent des politiques coordonnées, accordées, qui couvrent nos trois domaines de responsabilité.


They have also tackled the extremely significant economic consequences of this situation – as Commissioner Kallas will explain – in a taskforce, a group led by the Vice-President of the Commission, Commissioner Kallas, Commissioner Almunia and Commissioner Rehn, which is going to submit a report next week on all the economic aspects.

Les ministres ont également abordé les conséquences économiques extrêmement graves de cette situation – comme l’expliquera le commissaire Kallas – au sein d’un groupe de travail, dirigé par le vice-président de la Commission, le commissaire Kallas, le commissaire Almunia et le commissaire Rehn, qui présentera la semaine prochaine un rapport sur l’ensemble des aspects économiques.


– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, Commissioner Rehn, Madam President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats welcomes the Commission's proposal that Bulgaria and Romania should join the European Union on 1 January 2007.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire Rehn, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens se félicite de la proposition de la Commission d’accueillir la Bulgarie et la Roumanie en tant que nouveaux membres de l’Union européenne le 1er janvier 2007.


Joining Commissioner Busquin at the Farnborough event were Mr Walter Kröll, Chairman of ACARE and Chairman of the Helmholtz-Gemeinshaft Deutscher Forschungszentren (HGF, Association of German Research Centers), Mr Jean-Marc Thomas, Vice-Chairman of ACARE and Vice President of EADS, and Jean-Paul Béchat, Chairman CEO, SNECMA Group and AECMA President.

M. Philippe Busquin était accompagné au Salon de l'aéronautique de Farnborough par M. Walter Kröll, président de l'ACARE et des HGF (Helmholtz-Gemeinshaft Deutscher Forschungszentren - centres de recherche allemands), M. Jean-Marc Thomas, vice-président de l'ACARE et d'EADS, et de M. Jean-Paul Béchat, président-directeur général du groupe SNECMA et président de l'AECMA (Association Européenne des Constructeurs de Matériel Aérospatial).


I also remind the hon. member that the Prime Minister said that the deputy wrote to the privacy commissioner in March and asked him to join us in a working group to ensure that in the future we will continue to improve the privacy of this information for the protection—

Je rappelle également au député que le premier ministre a déclaré que le sous-ministre a écrit au commissaire à la protection de la vie privée en mars afin de l'inviter à se joindre à nous dans un groupe de travail qui veillera à ce que, dans l'avenir, nous continuions d'améliorer la protection de l'information dans l'intérêt.


I also want to say, very specifically, that the deputy has written to the privacy commissioner and asked him to join us in a working group to continue to ensure that the safety the information now has can be confirmed into the future.

Je tiens également à préciser que la sous-ministre a écrit au commissaire à la protection de la vie privée pour l'inviter à se joindre à un groupe de travail chargé de veiller à ce que la protection dont jouissent les renseignements à l'heure actuelle soit maintenue à l'avenir.


I would note that in March a deputy of my department wrote to the privacy commissioner and asked him to join us in a working group to ensure that we continue to provide privacy into the future.

Je signale qu'en mars un de mes adjoints à mon ministère a écrit au commissaire à la protection de la vie privée pour lui demander de se joindre à nous au sein d'un groupe de travail pour voir à ce que nous continuions d'assurer la protection de la vie privée à l'avenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'group joins commissioner rehn' ->

Date index: 2022-07-22
w