Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocate number to clients' belongings
Allocate numbers to clients' belongings
Allot numbers to clients' belongings
Allot numbers to clients' possessions
Care for passenger belongings
Guide groups of tourists
Help passengers with their belongings
Manage groups of tourists
Manage tourist groups
Manage tourists in groups
Members not belonging to a group
Tend to passenger belongings
Tend to possessions of passengers

Vertaling van "group i belong " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A place where I belong: serving disabled children in the library

Un lieu où je me sens à l'aise: les services aux enfants handicapés dans les bibliothèques


A disorder belonging to the group of oromandibular-limb hypogenesis syndromes with the presence of an intraoral band of variable thickness attaching the tongue to the hard palate or maxillary alveolar ridge. The syndrome is very rare with less than 3

syndrome de Cosack


Belongs to the group of multiple congenital anomalies/mental retardation syndromes with intellectual deficit, distinctive facies (upward slanting palpebral fissures, squint), kyphoscoliosis, diastasis recti, cryptorchidism, and a congenital heart def

syndrome de McDonough


allot numbers to clients' belongings | allot numbers to clients' possessions | allocate number to clients' belongings | allocate numbers to clients' belongings

attribuer des numéros aux effets personnels de clients


care for passenger belongings | tend to possessions of passengers | help passengers with their belongings | tend to passenger belongings

s'occuper des affaires des clients




This syndrome has characteristics of severe intellectual deficit, brachycephaly, plagiocephaly, prominent forehead and coarse facial features. It has been described in two males from one family. Two females belonging to the same family displayed mode

syndrome de déficience intellectuelle liée à l'X-plagiocéphalie


Working Group on the Rights of Persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities

Groupe de travail sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques


Open-ended working group on the rights of persons belonging to ethnic, religious and linguistic minorities

Groupe de travail à composition non limitée sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales, ethniques, religieuses et linguistiques


guide groups of tourists | manage groups of tourists | manage tourist groups | manage tourists in groups

gérer les groupes de touristes | accompagner des groupes de touristes | prendre en charge des groupes de touristes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
N. whereas in the majority of cases women belonging to ethnic minority groups face multiple discrimination and are more vulnerable to social exclusion, poverty and extreme human rights violations, such as trafficking in human beings and coercive sterilisation, than the women belonging to mainstream society and minority group men,

N. considérant que, dans la plupart des cas, les femmes qui appartiennent à des groupes ethniques minoritaires sont confrontées à des discriminations multiples et qu'elles sont plus exposées à l'exclusion sociale et à la pauvreté, ainsi qu'à des violations extrêmes des droits de l'homme, comme la traite des êtres humains et la stérilisation forcée, que les femmes de la population autochtone et les hommes issus de groupes minoritaires,


5. Calls on the Commission and the Member States to adopt measures aimed at preventing the de-skilling of women belonging to ethnic minorities by providing better access to the labour market, including access to affordable, high-quality childcare, and ensuring access to education, training and vocational training; calls for the effective implementation of policies that target women belonging to ethnic minority groups and introduce clear, speedy procedures for the recognition of skills and qualifications;

5. invite la Commission et les États membres à adopter des mesures visant à éviter la déqualification des femmes qui appartiennent aux minorités ethniques en permettant un meilleur accès au marché du travail, ainsi que l'accès à des systèmes de garde d'enfants de qualité à un prix abordable, et à garantir l'accès de ces femmes à l'éducation, à la formation et au perfectionnement professionnel; réclame la mise en œuvre effective de politiques orientées vers les femmes appartenant à des groupes ethniques minoritaires, qui garantissent des procédures claires et rapides pour la reconnaissance des compétences et qualifications;


N. whereas in the majority of cases women belonging to ethnic minority groups face multiple discrimination and are more vulnerable to social exclusion, poverty and extreme human rights violations, such as trafficking in human beings and coercive sterilisation, than the women belonging to mainstream society and minority group men,

N. considérant que, dans la plupart des cas, les femmes qui appartiennent à des groupes ethniques minoritaires sont confrontées à des discriminations multiples et qu'elles sont plus exposées à l'exclusion sociale et à la pauvreté, ainsi qu'à des violations extrêmes des droits de l'homme, comme la traite des êtres humains et la stérilisation forcée, que les femmes de la population autochtone et les hommes issus de groupes minoritaires,


A. whereas the Treaty on European Union and the Charter of Fundamental Rights of the European Union set out the values on which the EU is founded, but whereas in practice not all people living in the EU benefit fully from the Charter of Fundamental Rights, especially women belonging to ethnic minority groups, including those who are victims of violence, trafficking and poverty; whereas, furthermore, these values are common to the societies of all the Member States, in which pluralism, non-discrimination, tolerance, justice, solidarity and equality between women and men prev ...[+++]

A. considérant que le traité sur l'Union européenne et la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne établissent les valeurs sur lesquelles l'Union européenne est fondée, mais qu'en pratique, toutes les personnes vivant dans l'Union ne bénéficient pas pleinement de ladite charte, en particulier les femmes qui appartiennent à des groupes ethniques minoritaires, y compris celles qui sont victimes de violence, de traite des êtres humains et de pauvreté; considérant, par ailleurs, que ces valeurs sont communes aux sociétés des différents États membres, qui se caractérisent par le pluralisme, l'absence de discrimination, la toléra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. whereas integration policies for third country nationals benefit from a stronger gender perspective, which is essential in order to ensure that the specific needs of women belonging to ethnic minority groups are taken into account,

H. considérant que les politiques d'intégration pour les ressortissants de pays tiers ont tout intérêt à comporter une perspective sexospécifique plus large, nécessaire en vue d'assurer la prise en compte des besoins spécifiques des femmes appartenant à des groupes ethniques minoritaires,


Another 30 years have passed and new citizenship issues are emerging, and yet as the world continues to change, there is still a sense of wishing to belong, belonging to a specific group, belonging to a specific country.

Après 30 ans encore, de nouveaux enjeux se présentent en matière de citoyenneté. Alors que le monde continue de changer, la volonté d'appartenir à un groupe, à un pays, continue de se manifester.


Commission authorises the acquisition by Banco Santander Central Hispano (BSCH) of two portuguese banks belonging to the Champalimaud Group

LA COMMISSION autorise BANCO SANTANDER CENTRAL HISPANO (BSCH) à acquérir deux banques portugaises appartenant au GROUPE CHAMPALIMAUD


The European Commission has given its approval to an operation by which STET International Netherlands N.V ("SIN", a part of the Telecom Italia group), GET (belonging to the Endesa group) and Unión Fenosa Inversiones ("UFINSA", belonging to the Unión Eléctrica Fenosa group) acquire joint control of CYC Telecomunicaciones Madrid ("CYC").

La Commission Européenne a autorisé une opération par laquelle les sociétés STET International Netherlands N.V ("SIN") appartenant au groupe Telecom Italia, GET au groupe Endesa) et Unión Fenosa Inversiones ("UFINSA") au groupe Unión Eléctrica Fenosa, acquièrent le contrôle conjoint de CYC Telecomunicaciones Madrid ("CYC").


Jarvis. The recruiting group belongs to that organization, and because I belong to the recruiting group, we belong to that group.

Le groupe de recrutement relève de cette organisation, et puisque je fais partie du groupe de recrutement, je fais donc partie de ce groupe.


Innocent people are being murdered simply because they belong to one particular group or another, because they belong to one religious group or another, because they are a particular minority within that area.

Des innocents sont tués simplement parce qu'ils appartiennent à un groupe ou à un autre, parce qu'ils appartiennent à un groupe religieux ou autre, parce qu'ils font partie d'une minorité quelconque dans une région donnée.


w