Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapt existing designs to changed circumstances
Adapt existing designs to circumstances that changed
Existing grade
Existing ground level
Ground hauling
Ground logging
Ground snigging
Ground-lead cable logging
Ground-lead hauling
Ground-lead logging
Ground-line cable logging
Ground-line logging
Ground-to-ground ballistic strategic missile
Ground-to-ground ballistic tactical missile
Ground-to-ground silo-launched ballistic missile
Ground-to-ground tactical ballistic missile
LGM
Low-lead cable logging
Low-lead logging
Modify designs according to changed circumstances
Non-existent ground
Pre-existing ground
Preconstruction grade
Silo-launched surface-to-surface missile
Vary existing designs to circumstances that changed

Traduction de «grounds to exist » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
existing ground level [ existing grade | preconstruction grade ]

niveau originel du sol [ niveau initial du sol | niveau initial | niveau primitif | niveau actuel | niveau existant | cote existante ]






ground hauling | ground logging | ground snigging | ground-lead cable logging | ground-lead hauling | ground-lead logging | ground-line cable logging | ground-line logging | low-lead cable logging | low-lead logging

téléphérage au sol


Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


adapt existing designs to circumstances that changed | modify designs according to changed circumstances | adapt existing designs to changed circumstances | vary existing designs to circumstances that changed

adapter des conceptions existantes aux changements de circonstances


ground-to-ground ballistic tactical missile | ground-to-ground tactical ballistic missile

missile sol-sol balistique tactique | SSBT [Abbr.]


ground-to-ground ballistic strategic missile | ground-to-ground silo-launched ballistic missile | silo-launched surface-to-surface missile | LGM [Abbr.]

missile sol-sol balistique stratégique


Definition: A disorder characterized by noticeable hair-loss due to a recurrent failure to resist impulses to pull out hairs. The hair-pulling is usually preceded by mounting tension and is followed by a sense of relief or gratification. This diagnosis should not be made if there is a pre-existing inflammation of the skin, or if the hair-pulling is in response to a delusion or a hallucination.

Définition: Trouble caractérisé par une perte visible des cheveux, causée par une impossibilité répétée de résister aux impulsions à s'arracher les cheveux. L'arrachage des cheveux est habituellement précédé par une sensation croissante de tension et suivi d'un sentiment de soulagement ou de satisfaction. On ne porte pas ce diagnostic quand le sujet présente une affection inflammatoire pré-existante du cuir chevelu, ou quand il s'arrache les cheveux à la suite d'idées délirantes ou d'hallucinations.


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each cas ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) directed to the ground station associated with the MF area, if a ground station exists and is in operation; or

a) soit transmis à la station au sol associée à la zone MF, dans le cas où une station au sol existe et est en service;


(a) to a danger, believed on substantial grounds to exist, of torture within the meaning of Article 1 of the Convention Against Torture; or

a) soit au risque, s’il y a des motifs sérieux de le croire, d’être soumise à la torture au sens de l’article premier de la Convention contre la torture;


It means that the officer, after having sworn those reasonable grounds in writing, must satisfy himself or herself that those reasonable grounds still exist just prior to executing the warrant, just prior to entering the house.

Cela veut dire que l'agent, après avoir prêté serment par écrit qu'il a des motifs raisonnables, doit s'assurer que ces motifs restent valables juste avant d'exécuter le mandat, juste avant d'entrer dans l'habitation.


(Return tabled) Question No. 469 Mr. Mark Holland: With regard to the government’s August 2010 announcements that new units would be constructed on the grounds of existing federal penitentiaries administered by the Correctional Service of Canada (CSC) as part of its implementation of the Act to amend the Criminal Code (limiting credit for time spent in pre-sentencing custody): (a) how many new units are being built as part of this accommodation plan; (b) at which institutions will these new units be constructed; (c) what is the timeline, broken down annually, for the building of these new units at ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 469 M. Mark Holland: En ce qui concerne l’annonce faite par le gouvernement en août 2010 que de nouvelles unités seraient construites sur les terrains des pénitenciers fédéraux existants administrés par le Service correctionnel du Canada (SCC) aux termes de la Loi modifiant le Code criminel (restriction du temps alloué pour détention sous garde avant prononcé de la peine): a) combien d’unités sont en cours de construction; b) dans quels établissements ces unités seront-elles construites; c) quel est l’échéancier, ventilé par année, pour la construction de ces nouvelles unités dans les établissements ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the other hand, this would be a good time to question the contribution derogations enjoyed by certain States for historical reasons, and which have no grounds to exist today.

En revanche, il serait opportun de s’interroger sur les dérogations de paiement dont bénéficient certains États, pour des raisons historiques qui n’ont plus lieu d’exister aujourd’hui.


"Clear grounds" shall exist when the inspector finds evidence which in his professional judgement warrants a more detailed inspection of the ship, its equipment or its crew.

Il existe des "motifs évidents" lorsque l'inspecteur constate des faits qui, sur la base de son jugement professionnel, justifient une inspection détaillée du navire, de son équipement ou de son équipage.


There's also humanitarian and compassionate grounds, which exists now and may be available for individuals who do not meet the existing statutory requirements or are otherwise inadmissible.

Il y a aussi des motifs humanitaires et de compassion, qui existent déjà et dont peuvent se prévaloir les personnes qui ne répondent pas aux critères législatifs existants ou qui sont inadmissibles pour d'autres raisons.


The grounds are that this House was misled as to the grounds for the debate, which is to discuss a bill that has never existed, does not exist and will not exist, as was quite clearly stated by the Polish premier.

La raison en est la suivante: cette Assemblée a été trompée quant aux raisons du débat, à savoir discuter d’une loi qui n’a jamais existé, n’existe pas et n’existera jamais, comme l’a clairement déclaré le Premier ministre polonais.


Given increased (and encouraged) intra-Community mobility, grounds do exist for wondering whether the provisions currently in force in the Member States which apply in the event of the death of a non-national are in line with Community law – or at least with the thinking behind it – and whether there is a case for seeking to harmonise standards in this field.

Face à une mobilité intracommunautaire renforcée, et encouragée, il y a donc lieu de se demander si les dispositions qui prévalent dans les Etats membres de l'Union en cas de décès d'un non-national sont conformes au droit -ou tout au moins à la "logique"- communautaire, et s'il ne s'agirait pas de procéder à une harmonisation des normes en ce domaine.


25. Calls on the Member States, with due regard for the principles of the rule of law, to take whatever action is needed to combat violations of fundamental rights perpetrated by certain sects and, if the legal basis and grounds therefor exist, to provide for them to be prohibited;

25. invite les États membres à prendre les mesures nécessaires, dans le respect des principes de l'État de droit, afin de combattre les atteintes aux droits fondamentaux des personnes dont se rendent coupables certaines sectes, y compris, si cela est juridiquement fondé et judiciairement justifié, en prévoyant leur interdiction;


w