Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ground in iraq remain extremely " (Engels → Frans) :

40. Remains extremely concerned about the violent conflicts raging in Iraq and Syria; condemns unequivocally the war crimes committed by Bashar al-Assad and by ISIS/Da’esh as well as those by other groups involved in the conflict; condemns furthermore the attempts by ISIS/Da’esh to export their extremist ideology and violence to other countries in the region and beyond; urges all UN member states to clearly speak out against the ...[+++]

40. demeure extrêmement préoccupé par les violents conflits qui font rage en Iraq et en Syrie; condamne sans équivoque les crimes de guerre commis par Bashar al-Assad et par l'EIIL/Da'esh ainsi que ceux commis par d'autres belligérants; condamne également les tentatives de l'EIIL d'exporter son idéologie extrémiste et la violence dans d'autres pays de la région et au-delà; invite instamment tous les pays membres des Nations unies à dénoncer catégoriquement la violence et à défendre en particulier les droits des minorités; estime q ...[+++]


Our government remains seized, like dozens of other governments around the world, with the issue of foreign fighters, individuals from Canada, from our European partners, from the United States, from the Middle East itself, travelling to places such as Iraq, Syria, Somalia or Pakistan, which is still well known, unfortunately, as a training ground for Sunni extremist terrorist groups, to engage in terrorist act ...[+++]

Notre gouvernement, comme des dizaines d'autres dans le monde, est toujours confronté au problème des combattants étrangers, des individus provenant du Canada, de pays européens partenaires, des États-Unis et du Moyen-Orient même, qui se rendent en Irak, en Syrie, en Somalie ou au Pakistan, pays encore reconnu, malheureusement, comme un lieu d'entraînement pour les groupes extrémistes sunnites, pour participer à des activités terroristes.


European Commissioner for External Relations and the Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, said “Conditions on the ground in Iraq remain extremely difficult.

Mme Benita Ferrero-Waldner, commissaire européen chargé des relations extérieures et de la politique de voisinage, a déclaré: «les conditions qui prévalent en Iraq restent extrêmement difficiles.


The situation on the ground remains extremely difficult and dangerous for aid agencies; their ability to access and operate in Somalia remains severely constrained, especially in the central and southern regions of the country.

Sur le terrain, les organisations humanitaires demeurent confrontées à des difficultés et des dangers considérables. Il leur est toujours extrêmement difficile d'accéder à la Somalie et d'y exercer leurs activités sans entrave, surtout dans les régions du centre et du sud du pays.


Their access to public, political and economic life remains extremely limited and, according to Council of Europe data, women immigrants are the victims of double discrimination on grounds of gender and ethnic origin.

Leur accès à la vie publique, politique et économique demeure extrêmement limité, et il ressort de données du Conseil de l'Europe que les femmes migrantes sont victimes d'une double discrimination fondée sur le sexe et sur l'origine ethnique.


The situation on the ground, however, remained extremely tense, and the demarcation operations were delayed.

Mais depuis lors, la situation sur le terrain était restée très tendue et les opérations de démarcation retardées.


5. Considering that security remains a major priority in Iraq, the Council hopes that the positive outcome of the Madrid Donors' Conference can be swiftly transformed into concrete results on the ground which have a direct and immediate impact on the Iraqi people.

5. Estimant que la sécurité demeure une priorité majeure en Iraq, le Conseil espère que les résultats positifs de la conférence des donateurs tenue à Madrid pourront rapidement se concrétiser sur le terrain, avec un impact direct et immédiat sur la population iraquienne.


These breeding grounds for extremism and fanaticism cannot be eradicated by the war on terrorism, as we saw in Afghanistan; neither would imposing democracy at gunpoint, as in Iraq, bring security and stability to a turbulent region; nor will allowing the tragedy of Palestine to continue give hope to the masses that justice may one day prevail.

Ce sont là les ferments de l'extrémisme et du fanatisme qui ne peuvent être éradiqués par la guerre contre le terrorisme, tel que nous l'avons vu en Afghanistan. Imposer la démocratie à la pointe d'un fusil, comme cela a été fait en Irak, n'apportera ni sécurité, ni stabilité dans une région en pleine tourmente.


J. whereas, despite these statements, the situation on the ground remains extremely serious,

I. considérant qu’en dépit des déclarations, la situation sur le terrain reste extrêmement tendue,


10. Calls for continuing pressure to be exerted on the Indonesian authorities, since, notwithstanding the statements by President Habibie, the situation on the ground remains extremely serious;

10. demande le maintien de la pression exercée sur les autorités indonésiennes car, en dépit des déclarations du Président Habibie, la situation sur le territoire reste extrêmement tendue ;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ground in iraq remain extremely' ->

Date index: 2021-06-10
w