Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.995 fine gold bar
.995 gold bar
.995 pure gold bar
.9999 fine gold bar
.9999 gold bar
.9999 pure gold bar
Brown goods
Cast iron with flake graphite
Cast iron with lamellar graphite
Collaurin
Colloidal gold
Colloidal gold nanoparticles
Colloidal gold particles
Flake-graphite cast iron
Four nines fine gold bar
Four nines gold bar
GJL
Gold assets
Gold bar to a purity of .995
Gold bar to a purity of .9999
Gold colloid
Gold colloidal nanoparticles
Gold colloidal particles
Gold holdings
Gold nanoparticle
Gold reserves
Gold-currency standard
Gold-dollar standard
Gold-exchange standard
Gray
Gray cast iron
Gray good
Greige
Greige good
Grey cast iron
Grey cloth
Grey cotton cloth
Grey gold
Grey good
Grey iron
Grey lamellar graphite cast iron
Greycloth
Griege
Lamellar graphite cast iron
Loom state good
Loomstate
Nano-scaled gold particle
Nanocolloidal gold
Nanogold colloid
Nanogold particle
Nanogold-particle
Nanometer-sized gold particle
Nanoparticle gold colloid
Nanoscale gold colloid
Nanoscale gold particle
Nanosize gold particle
Nanosized gold particle
Two nines five fine gold bar
Two nines five gold bar
Unbleached
White gold

Traduction de «grey gold » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


.9999 fine gold bar [ .9999 gold bar | four nines fine gold bar | four nines gold bar | gold bar to a purity of .9999 | .9999 pure gold bar ]

lingot d'or à une pureté de 9999 [ lingot d'or à une pureté de ,9999 | lingot d'or à une pureté de 999 [0]/00 | lingot d'or pur à 9999 | lingot d'or pur à ,9999 | lingot d'or pur à 999 [0]/00 | barre d'or à une pureté de 9999 | barre d'or à une pureté de ,9999 | barre d'or à une pureté de 999 [0]/00 | bar ]


gold nanoparticle [ nanosized gold particle | nanosize gold particle | nanometer-sized gold particle | nanoscale gold particle | nanogold particle | nanogold-particle | nano-scaled gold particle ]

nanoparticule d'or [ particule nanométrique d'or ]


.995 fine gold bar [ .995 gold bar | two nines five fine gold bar | two nines five gold bar | gold bar to a purity of .995 | .995 pure gold bar ]

lingot d'or à une pureté de 995 [ lingot d'or à une pureté de ,995 | lingot d'or à une pureté de 995 [0]/00 | lingot d'or pur à 995 | lingot d'or pur à ,995 | lingot d'or pur à 995 [0]/00 | barre d'or à une pureté de 995 | barre d'or à une pureté de ,995 | barre d'or à une pureté de 995 [0]/00 | barre d' ]


nanocolloidal gold | nanoscale gold colloid | nanoparticle gold colloid | nanogold colloid | colloidal gold nanoparticles | gold colloidal nanoparticles

or nanocolloïdal | nanocolloïde d'or | nanoparticules colloïdales d'or | particules nanocolloïdales d'or


cast iron with flake graphite | cast iron with lamellar graphite | flake-graphite cast iron | gray cast iron | grey cast iron | grey iron | grey lamellar graphite cast iron | lamellar graphite cast iron | GJL [Abbr.]

fonte à graphite lamellaire | fonte grise


gray good | grey good | loom state good | greige good | greycloth | grey cotton cloth | greige | gray | unbleached | loomstate | grey cloth | griege | brown goods

tissu écru | grège | tissu grège | écru | toile écrue


colloidal gold | gold colloid | collaurin | colloidal gold particles | gold colloidal particles

or colloïdal | colloïde d'or | particules colloïdales d'or


gold assets | gold holdings | gold reserves

avoirs en or | encaisse-or | réserve d'or | stock d'or


gold-exchange standard [ gold-currency standard | gold-dollar standard ]

étalon de change-or [ étalon devise-or | étalon dollar-or ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Ovid L. Jackson (Bruce—Grey, Lib.): Mr. Speaker, last weekend the women's and men's junior curling teams took gold at the world junior championship held in Thunder Bay.

M. Ovid L. Jackson (Bruce—Grey, Lib.): Monsieur le Président, les équipes juniors féminine et masculine de curling ont remporté l'or aux championnats du monde juniors tenus à Thunder Bay au cours de la fin de semaine.


I have learned that in the Senate of Canada there are respected doctors, nurses, award winning health scientists and researchers; outstanding career public servants who have advised and fulfilled the will of governments over many eras; distinguished former Canadian parliamentarians, provincial and territorial government members, including no fewer than three premiers and a clutch of big city and small town mayors; many revered members of our justice system, lawyers, judges and lawmen; wise Aboriginal leaders who bring the unique perspective of their people who have been here since forever; well-known social activists, philanthropists and clergy; accomplished professionals, business executives, industry experts and successful entrepren ...[+++]

J'ai appris que le Sénat du Canada est composé de médecins réputés, d'infirmières, de chercheurs et de scientifiques primés ayant œuvré dans le domaine de la santé; de fonctionnaires de carrière exceptionnels qui ont conseillé et servi des gouvernements à diverses époques; d'éminents anciens parlementaires canadiens ayant siégé au sein de gouvernements provinciaux et territoriaux, y compris rien de moins que trois anciens premiers ministres et une poignée de maires de grandes et de petites villes; de plusieurs membres respectés de notre système judiciaire, notamment des avocats, des juges et des policiers; de sages dirigeants autochtones qui apportent le point de vue unique de leur peuple qui occupe le territoire canadien depuis toujour ...[+++]


Community trade mark concerned: The figurative mark ‘MOTO B’ claiming the colours black, white, red, gold, green, brown and grey for goods in classes 9, 12 and 25 — Community trade mark application No 8 780 926

Marque communautaire concernée: la marque figurative «MOTO B» revendiquant les couleurs noir, blanc, rouge, or, vert, marron et gris pour des produits des classes 9, 12 et 25 — demande de marque communautaire no8 780 926;


The 1950s and 1960s were golden years for the blue and gold, with four Grey Cup victories in five seasons, and we christened “The House that Jack Built”, the stadium that our team has called home until this very season.

Les années 1950 et 1960 ont été des années de gloire pour l'équipe bleue et or; elle a remporté la Groupe Grey quatre années sur cinq.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
67. Points to the huge contribution made by the elderly to social cohesion and the economy as well as to the fact that their active participation in family and inter-generational relationships enhances the redistribution of resources within the family circle; further considers that their voluntary activities should be facilitated and encouraged; considers, finally, that their consumption of goods and of leisure, care and welfare services is an expanding economic sector and a new source of wealth known as 'grey gold'; calls, therefore, on the Member States to promote and develop the economic and social participation of elderly people, ...[+++]

67. rappelle l'énorme contribution qu'apportent les personnes âgées à la cohésion sociale et à l'économie, et que leur participation active aux solidarités familiale et intergénérationnelle renforce le rôle de redistribution des ressources qui existent au sein de la chaîne familiale; estime, d'autre part, que leur participation aux activités de bénévolat doit être facilitée et encouragée; estime enfin, que leur consommation de biens et de services, de loisirs, de soins, de bien-être constitue un secteur économique en expansion et une nouvelle richesse appelée "or gris"; invite donc les États membres à promouvoir et à développer la par ...[+++]


67. Points to the huge contribution made by the elderly to social cohesion and the economy as well as to the fact that their active participation in family and inter-generational relationships enhances the redistribution of resources within the family circle; further considers that their voluntary activities should be facilitated and encouraged; considers, finally, that their consumption of goods and of leisure, care and welfare services is an expanding economic sector and a new source of wealth known as 'grey gold'; calls, therefore, on the Member States to promote and develop the economic and social participation of elderly people, ...[+++]

67. rappelle l'énorme contribution qu'apportent les personnes âgées à la cohésion sociale et à l'économie, et que leur participation active aux solidarités familiale et intergénérationnelle renforce le rôle de redistribution des ressources qui existent au sein de la chaîne familiale; estime, d'autre part, que leur participation aux activités de bénévolat doit être facilitée et encouragée; estime enfin, que leur consommation de biens et de services, de loisirs, de soins, de bien-être constitue un secteur économique en expansion et une nouvelle richesse appelée "or gris"; invite donc les États membres à promouvoir et à développer la par ...[+++]


68. Points to the huge contribution made by the elderly to social cohesion and to the economy as well as to the fact that their active participation in family and inter-generational relationships enhances the redistribution of resources within the family circle; further considers that their voluntary activities should be facilitated and encouraged within the social economy by means of financial benefits; considers, finally, that their consumption of goods and of leisure, care and welfare services is an expanding economic sector and a new source of wealth known as 'grey gold'; calls, therefore, on the Member States to promote and devel ...[+++]

68. rappelle l'énorme contribution qu'apportent les personnes âgées à la cohésion sociale et à l'économie, et que leur participation active aux solidarités familiale et intergénérationnelle renforce le rôle de redistribution des ressources qui existent au sein de la chaîne familiale; estime, d'autre part, que leur participation aux activités de bénévolat doit être facilitée et encouragée au sein de l'économie sociale par des contreparties financières; estime enfin, que leur consommation de biens et de services, de loisirs, de soins, de bien-être constitue un secteur économique en expansion et une nouvelle richesse appelée "or gris"; i ...[+++]


The inductees are kayaker Caroline Brunet, who won 10 world championship gold medals; John Campbell, who is widely recognized as standardbred racing's all-time greatest driver, with career winnings of more than $200 million and 42 Breeders Crown victories; Mark Messier and Angela James, who are two legendary leaders representing hockey — Messier as the linchpin of the Edmonton Oilers NHL dominance in the 1980s and the captain of the New York Rangers' first Stanley Cup win in 1993-94, and James, a player and pioneer in the development of the women's game and a member of gold medal world championship teams in 1990, 1992, 1994 and 1997; ...[+++]

Il s'agit des personnes suivantes : Caroline Brunet, kayakiste qui a remporté dix médailles d'or aux championnats du monde; John Campbell, qui est largement reconnu comme le meilleur jockey de courses de standardbred de tous les temps, ayant gagné plus de 200 millions de dollars au cours de sa carrière et remporté 42 victoires dans les Breeders Crown; Mark Messier et Angela James, deux leaders légendaires dans le domaine du hockey — Messier à titre de pilier de l'équipe dominante de la LNH, les Oilers d'Edmonton, dans les années 1980 et de capitaine des Rangers de New York lors de leur première Coupe Stanley en 1993-1994, et James, joueuse et pionnière dans le développement du hockey féminin et membre des équipes qui ont obtenu la médaill ...[+++]


Mr. Mauril Bélanger (Ottawa-Vanier, Lib.): Mr. Speaker, last November 9, six Canadians were inducted into Canada's Sports Hall of Fame: Bob Gainey, who played with the Montreal Canadiens for 16 years and was a key part of five Stanley Cup winning teams; Paul Henderson, who scored the winning goal for the Canadian hockey team in the series of the century against the Soviet Union in 1972; Kerrin-Lee Gartner, who won a gold medal at the 1992 Albertville Olympics in downhill skiing; Mark Tewksbury, who won a gold medal in the 100 metre backstroke event at the Barcelona Olympics in 1992; Paul Dojack, a Canadian Football League official fo ...[+++]

M. Mauril Bélanger (Ottawa-Vanier, Lib.): Monsieur le Président, le 9 novembre dernier, six Canadiens ont été élevés au Temple de la renommée des sports du Canada: Bob Gainey, qui a joué avec les Canadiens de Montréal pendant 16 ans et qui a beaucoup contribué à ce que l'équipe remporte cinq fois la coupe Stanley; Paul Henderson, qui a marqué le but gagnant de l'équipe canadienne dans la série du siècle contre l'Union soviétique, en 1972; Kerrin-Lee Gartner, qui a remporté une médaille d'or aux compétitions de ski alpin aux Jeux olympiques d'Albertville, en 1992; Mark Tewksbury, qui a remporté une médaille d'or aux 100 mètres de dos crawlé aux Olympiques de Barcelone, en 1992; Paul Dojack, officiel de la Ligue canadienne de football pen ...[+++]


w