Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "greek government should " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Subsidies to Consumers or Subsidies to Providers: How Should Governments Provide Child Care Assistance

Subventions à la consommation ou subventions à la production: comment les gouvernements doivent-ils dispenser l'aide à la garde d'enfants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[14] It should be recalled that the seat has been established by decisions of the Heads of State and Government and of the Greek Government.

[14] Il doit être rappelé que le siège a été établi par décisions des Chefs d’Etat et Gouvernement et du gouvernement grec.


Following that Decision, the Greek Government determined that ENISA should have its seat in Heraklion, Crete.

À la suite de cette décision, le gouvernement grec a choisi la ville d’Héraklion, en Crète, pour accueillir le siège de l’ENISA.


Given that most of the measures taken, or about to be taken, by the Greek Government already aim to reduce wage costs and increase revenue through higher direct and indirect taxation, does the Council not consider that such measures – which are tantamount to an austerity policy on revenue and income – may themselves further reduce demand for investment and consumption in the Greek economy, thereby undermining efforts towards recovery and the consolidation of public finances in Greece? Will it propose that the Greek Government should also take measures to promote growth in order to boost productivity in the Greek economy and combat rising ...[+++]

N’estime-t-elle pas que ces mesures, qui tendent vers une politique d’austérité en matière de recettes et de revenu, peuvent d’elles-mêmes réduire encore davantage la demande en termes d’investissements et de consommation au sein de l’économie grecque et saper ainsi les efforts de relance et d’assainissement budgétaire déployés en Grèce? Compte-t-elle proposer au gouvernement grec des mesures favorisant la croissance, qui lui permettront d’assurer le redressement de la productivité de l’économie grecque et de lutter contre la hausse d ...[+++]


Lastly, I should especially like to congratulate the Spanish Government for taking the cotton issue to the European Court of Justice, as the Greek Government should have done in the case of tobacco.

Enfin, je voudrais particulièrement féliciter le gouvernement espagnol pour avoir porté la question du coton devant la Cour de justice, ce que le gouvernement grec aurait dû faire dans le cas du tabac.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lastly, I should especially like to congratulate the Spanish Government for taking the cotton issue to the European Court of Justice, as the Greek Government should have done in the case of tobacco.

Enfin, je voudrais particulièrement féliciter le gouvernement espagnol pour avoir porté la question du coton devant la Cour de justice, ce que le gouvernement grec aurait dû faire dans le cas du tabac.


The Greek government should also continue to pay attention to factors other than net borrowing for the debt ratio to be reduced at a satisfactory pace as well as to enhance the mechanisms that ensure the prompt and correct supply of the general government data required by the existing legal framework.

Les autorités grecques devraient également continuer à prêter attention à des facteurs autres que le besoin de financement net pour réduire le ratio de la dette à un rythme satisfaisant ainsi qu'à renforcer les mécanismes assurant une transmission rapide et correcte des données publiques requises par la législation en vigueur.


The Greek government should announce/implement corrective measure by 5 November 2004.

Le gouvernement grec devrait annoncer/mettre en œuvre des mesures correctrices d’ici au 5 novembre 2004.


The Council also took note that the budgetary consolidation measures undertaken by the Greek government should secure a lasting improvement in the general government balance.

Il a aussi noté que les mesures d'assainissement budgétaire prises par le gouvernement grec devraient garantir une amélioration durable du solde budgétaire des administrations publiques.


– The Greek Government should have already started to implement the directive so I hope that it is now properly transposed and that all the necessary measures have been taken by the Greek Government to make sure it complies with the existing directive.

- (EN) Le gouvernement grec a déjà dû mettre en œuvre cette directive et j'espère qu'il l'a donc transposée et que toutes les mesures ont été prises par le gouvernement grec pour s'assurer qu'il respecte la directive existante.


The Council considers that the Greek government should be ready to take the necessary measures to secure a durable progress in disinflation.

Le Conseil considère que le gouvernement grec devrait être prêt à prendre les mesures nécessaires pour garantir des progrès durables en matière de désinflation.




Anderen hebben gezocht naar : greek government should     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'greek government should' ->

Date index: 2024-02-24
w