Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CBRN programme
Defuse a terrorist threat
Determine terrorism threats
Determine terrorist risks
EU solidarity programme
Identify terrorism threats
Terrorist threat
Terrorist-influenced threat
Uncover terrorist risks

Traduction de «greatest terrorist threat » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU solidarity programme | EU Solidarity Programme on the consequences of terrorist threats and attacks | EU Solidarity Programme on the consequences of terrorist threats and attacks (revised/widened CBRN Programme)

programme de solidarité de l'UE | programme de solidarité de l'UE face aux conséquences des menaces et des attentats terroristes (programme CBRN révisé/élargi)


CBRN programme | Programme to improve cooperation in the European Union for preventing and limiting the consequences of chemical, biological, radiological or nuclear terrorist threats

Programme visant à améliorer la coopération dans l'Union européenne en vue de prévenir et de limiter les conséquences des menaces terroristes chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires




defuse a terrorist threat

samorcer une menace terroriste


determine terrorism threats | determine terrorist risks | identify terrorism threats | uncover terrorist risks

détecter des menaces de terrorisme


terrorist-influenced threat

menace pour le compte d'un groupe terroriste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In general, Western societies are aware that the greatest terrorist threat currently stems from violent Islamist extremist ideology, given that most of the attacks since 9/11 have been carried out by young Muslims.

En général, les Occidentaux savent que la principale menace terroriste vient de l'islamisme violent, étant donné que la plupart des attentats survenus depuis le 11 septembre 2001 ont été perpétrés par de jeunes musulmans.


As the committee is undoubtedly aware, the greatest threat to Canada's national security remains terrorism and primarily the terrorist threat from Sunni Islamist extremism.

Comme le comité le sait sans doute, la plus grande menace pesant sur la sécurité nationale du Canada reste le terrorisme, principalement la menace que fait peser sur nous l'extrémisme sunnite.


The most serious terrorist threat to Canada remains violent Islamist extremism, although I would be careful to point out that no ideology, religion, or group is immune from violent, extremist elements. al-Qaeda and its affiliates continue to represent the greatest threat from the Islamist terrorist perspective.

La plus grave menace terroriste qui pèse sur le Canada reste l'extrémisme islamiste violent. Toutefois, je tiens à souligner qu'aucune idéologie, aucune religion ni aucun groupe n'est à l'abri des éléments extrémistes violents.


In fact it is such recruitment within our societies, especially amongst rootless young people who are poorly integrated into our own societies, that represents the greatest terrorist threat.

En effet, c’est le recrutement dans nos propres sociétés, notamment parmi des jeunes déracinés et mal intégrés dans nos sociétés, qui constitue la plus grande menace terroriste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In fact it is such recruitment within our societies, especially amongst rootless young people who are poorly integrated into our own societies, that represents the greatest terrorist threat.

En effet, c’est le recrutement dans nos propres sociétés, notamment parmi des jeunes déracinés et mal intégrés dans nos sociétés, qui constitue la plus grande menace terroriste.


I propose that we make use of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly, which is now being chaired by the European Parliament, to develop this relationship in a positive manner, preventing the terrorist threat and the tensions created by immigration from leading to the Islamophobia that the terrorists would see as their greatest success.

Je propose que nous utilisions l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, actuellement présidée par le Parlement européen, pour développer ce partenariat de manière positive, c’est-à-dire en évitant que la menace terroriste et les tensions créées par l’immigration ne dérivent en une islamophobie que les terroristes verraient comme leur plus grand succès.


I should also like to point out that the adoption of the previous resolution coincided with the appalling terrorist attacks in Madrid, which reminds us that terrorism is the greatest current threat to fundamental rights, a fact that must neither be forgotten nor downplayed, and the fight against terrorism must be at the very forefront of political decision-makers’ concerns.

Je souhaiterais par ailleurs faire remarquer que l’adoption de la résolution précédente coïncidait avec les effroyables attentats terroristes de Madrid, ce qui nous rappelle que le terrorisme représente la plus lourde menace qui pèse actuellement sur les droits fondamentaux. Ce facteur ne peut être oublié, ni même minimisé, et la lutte contre le terrorisme doit être au centre des préoccupations des décideurs politiques.


Serious account must be taken of the terrorist threat, on both sides of the Atlantic, because it constitutes not only one of the greatest threats to democracy, the free exercise of human rights and free economic and social development; above all, it constitutes an attack on the most fundamental of human rights; the right to life.

La menace terroriste doit être prise en compte sérieusement des deux côtés de l’Atlantique, car elle constitue non seulement une des plus grandes menaces pour la démocratie, le libre exercice des droits humains et le libre développement économique et social, mais surtout elle constitue une atteinte au plus fondamental des droits humains : le droit à la vie.


In fall 2006, there was an article entitled, ``New Challenges to Academic Freedom,'' in which the greatest threat was described as the intelligence community's threats to Canadian academe, not terrorist attacks or terrorist threats to Canada.

À l'automne 2006, on pouvait y lire un article portant sur les nouveaux obstacles à la liberté d'études, intitulé « New Challenges to Academic Freedom », où la plus grande menace était non pas les attaques terroristes visant le Canada, mais plutôt le milieu du renseignement lui-même.


I apologize; I'm not quite sure you want a military person to define what the greatest threat is: whether it's an asymmetrical terrorist threat, I think we all appreciate that the last 10 years, certainly since the post-9/11 environment, those threats have grown exponentially; whether we looked at Iran and North Korea and the rogue states and potential nuclear programs and ballistic missile programs — perhaps where you're coming from — that absolutely represents it; and ...[+++]

Pardonnez-moi, mais je ne pense pas que vous vouliez qu'un militaire définisse ce qu'est la plus grande menace. Il peut s'agir d'une menace terroriste asymétrique, et je crois qu'on peut tous comprendre que depuis 10 ans, ou du moins depuis les événements du 11 septembre, le nombre de ces menaces a augmenté de façon exponentielle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'greatest terrorist threat' ->

Date index: 2021-11-26
w