I wonder if the member for Frontenac has any concerns that the negative competition being promoted by the member for Kindersley-Lloydminster might undermine the price structure and force farmers into greater financial difficulty? (1855) [Translation] Mr. Chrétien (Frontenac): Mr. Speaker, my distinguished colleague from Prince Edward Island, the hon. member for Malpèque, is right.
Je me demande si le député de Frontenac est préoccupé par la concurrence négative que prône le député de Kindersley-LLoydminster et qui a pour effet d'ébranler la structure des prix et, donc, de susciter des difficultés financières encore plus grandes chez les agriculteurs (1855) [Français] M. Chrétien (Frontenac): Monsieur le Président, mon distingué collègue de Malpèque, à l'Île-du-Prince-Édouard, a raison.