Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "great sadness because " (Engels → Frans) :

From the adults' perspective there is great sadness because they do not believe that their young people, because they have been watching the difficulties of recent years, are going to stay in the industry, or stay on the farm.

Les adultes s'attristent du fait que leurs enfants, en raison des difficultés des dernières années, ne prendront sans doute pas leur relève.


I must say—and I say this with great sadness, because Judge Louise Arbour, a judge of the Supreme Court of Canada who is an old colleague and friend of mine and someone you want to be proud of—that in the way she carried out that job, she gave credence to the idea that this is the way the tribunal saw itself.

Je dois dire—et je le dis avec beaucoup de tristesse parce que le juge Louise Arbour, un juge de la Cour suprême du Canada qui est une ancienne collègue et une vieille amie à moi et quelqu'un dont on peut être fier—que dans la façon dont elle a exécuté ses fonctions, elle a donné foi à l'idée que telle est la façon dont le tribunal se conçoit.


It is sad that members on the opposite side would try to present a facade that says Canada is in great shape because they have balanced the budget and have created x number of jobs.

Il est triste que les députés d'en face essaient de faire accroire que le Canada se porte très bien parce qu'ils ont équilibré le budget et ont créé un nombre X d'emplois.


He cannot be with us today, sadly, because of his ill health, and I wish him a speedy recovery, and he will, of course, be greatly missed in the next Parliament.

Hélas, il ne peut être des nôtres aujourd’hui pour des raisons de santé et je lui souhaite un prompt rétablissement. Bien entendu, son absence se fera sentir au prochain Parlement.


Today, however, I am also sad because a great man, a historic Palestinian figure, died in Gaza of cancer, and it was not possible for him to be treated.

Cependant, je suis aussi triste aujourd'hui, car un grand homme, un personnage historique de la Palestine, est mort d'un cancer à Gaza, et il n'a pas pu recevoir de traitement.


Today, however, I am also sad because a great man, a historic Palestinian figure, died in Gaza of cancer, and it was not possible for him to be treated.

Cependant, je suis aussi triste aujourd'hui, car un grand homme, un personnage historique de la Palestine, est mort d'un cancer à Gaza, et il n'a pas pu recevoir de traitement.


Sadly, many people are simply dying because of the great shortage of organ donors and insufficient cross-border coordination.

Malheureusement, bon nombre d’entre elles décèdent à cause d’un grave manque de donneurs d’organes et d’une coordination transfrontalière insuffisante.


Hon. Stéphane Dion (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, it is with great sadness that I rise today to speak to what appears to me, because of the Bloc, to be the darkest aspects of our profession as politicians.

L'hon. Stéphane Dion (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec beaucoup de tristesse que je me lève aujourd'hui pour parler de ce qui m'apparaît, à cause du Bloc, comme les aspects les plus sombres du métier de politicien.


It is very sad news, particularly because China, a great country, a great global player in the contemporary world, is the organiser of the Olympic Games this year.

Cette nouvelle est d'autant plus triste que la Chine, grand pays et acteur majeur du monde contemporain, est aussi l'organisateur des Jeux olympiques de cette année.


I speak with great sadness because the opposition parties are exploiting the pain and suffering, knowing full well that legislation could not have stopped this hearing from happening this week, that no one can go back in time and change the rules under which somebody was convicted.

Je suis très triste parce que les partis d'opposition exploitent la douleur et les souffrances de citoyens en sachant très bien qu'une mesure législative n'aurait pas pu empêcher la tenue de l'audience de cette semaine, car personne ne peut reculer dans le temps et changer les règles en vertu desquelles quelqu'un a été condamné.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'great sadness because' ->

Date index: 2025-09-22
w