Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "great quebec legislator always said " (Engels → Frans) :

Frankly, when I toured Quebec I always said that my tour was more of a social than political initiative.

Très honnêtement, quand j'ai fait la tournée du Québec, je disais toujours que c'était une tournée beaucoup plus sociale que politique.


We have always said that it is more practical and much faster to go with self-regulation to a great extent, but we have always said in the Commission that if that does not work, then we will not hesitate to come back and take more binding measures.

Nous avons toujours dit qu’il est plus pratique et beaucoup plus rapide d’opter pour l’autorégulation dans une large mesure, mais au sein de la Commission, nous avons aussi toujours affirmé que si cette solution ne fonctionne pas, nous n’hésiterons pas à y revenir et à prendre des mesures plus contraignantes.


Research has always been a feature of European culture; the great European researcher, Steiner, said that.

La recherche a toujours été une caractéristique de la culture européenne, a déclaré le grand chercheur européen Steiner.


We have always said, however, that there are many elements of the Lisbon Strategy competing to achieve this objective and some of the Members of this House have noted that there may be problems in relation to certain legislative initiatives.

Nous avons cependant toujours dit que de nombreux éléments de la stratégie de Lisbonne concourraient pour atteindre cet objectif et certains députés de cette Assemblée ont noté qu’il pourrait y avoir des problèmes avec certaines initiatives législatives.


The Committee on Agriculture did feel a degree of sympathy with these considerations. Nevertheless, the great majority of the said committee adopted my amendment to the draft legislative resolution that seeks to approve the Commission’s proposal without amendment. This is the opinion of the Committee on Economic and Monetary Affairs, for whom I am the draftsman.

Nous avions de la sympathie pour ces réflexions mais la commission de l’agriculture, dans sa grande majorité, a adopté mon amendement au projet de résolution législative visant à approuver la proposition de la Commission sans amendement, suivant en cela l’avis de la commission économique et monétaire dont je suis le rapporteur pour avis.


Quebec has always said to the federal government: ``Just transfer the money and tax points, because regional development is our concern'' (1705) Having been asked for a while, but to no avail, who was responsible for regional development, the federal government was suddenly inspired and decided to change the focus of the industry legislation.

Le Québec a toujours dit au fédéral: «Transférez-nous l'argent et les points d'impôt, parce que le développement régional, nous nous en occupons» (1705) À force de s'être fait demander qui était responsable du développement régional et de ne fournir aucune réponse, le gouvernement fédéral a été inspiré, tout à coup, et a voulu réorienter la loi de l'industrie.


However, the picture is greatly obscured by the fact that the regime in prisons is exactly as it always was. And this regime goes hand in hand with acts of torture, which are now said to be easier to perpetrate because of the individual cells.

Et ce régime est toujours associé à des tortures, désormais facilitées par l’instauration des cellules individuelles.


We in Quebec have always said that, as a people, we wanted to develop our own workforce, and we see in this morning's newspapers that the federal government will examine how it will be done and the objectives it is pursuing, at least in the case of Quebec's Native people. At the outset, however, we note that the federal government agreed that it is important for a nation, a people to control some aspects of its workforce and social programs.

On voit ce matin, dans les journaux, que le gouvernement fédéral, au moins pour les populations autochtones du Québec, examinera dans quel cadre cela se fera et les objectifs que le gouvernement poursuit, mais il reste que de prime abord, on constate que le gouvernement fédéral a convenu que c'est important qu'une nation, qu'un peuple, contrôle certains aspects de sa main-d'oeuvre, certains aspects de ses programmes sociaux.


As I was saying, a great Quebec legislator always said that, when a government introduced an omnibus bill in the House, you had better watch out.

Je disais donc qu'un grand législateur québécois a toujours dit que, lorsque dans un Parlement, un gouvernement présentait un projet de loi omnibus, il fallait se méfier en partant parce qu'il fallait lire entre les lignes.


When the preamble states that Quebec does not recognize the 1982 patriation—Quebec has always said this, and it is very clear—, this is a political statement which does not change the Constitution of Canada.

Quand on dit dans un préambule que le Québec ne reconnaît pas le rapatriement de 1982—il l'a toujours dit d'ailleurs et cela est très clair—, c'est une déclaration de nature politique qui ne change pas la Constitution du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'great quebec legislator always said' ->

Date index: 2023-08-25
w