Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «great parliamentarians like stanley knowles » (Anglais → Français) :

I am merely reaffirming the views of great parliamentarians like Stanley Knowles and Marcel Lambert, a former Speaker of the House.

Je me contente de réaffirmer le point de vue de grands parlementaires comme Stanley Knowles, comme l'honorable Marcel Lambert, un ancien président de la Chambre.


Let us also remember that when it came to the origins of medicare, it was under a Liberal government that the Canada Health Act was brought in. History will not dispute that if it were not for the pressure and work of the CCF and NDP, people like Stanley Knowles and Tommy Douglas, the Liberals would not have acted.

Par ailleurs, en ce qui concerne les origines du régime d'assurance-maladie, il est vrai que le gouvernement libéral était au pouvoir lorsque la Loi canadienne sur la santé a été adoptée, mais il n'en demeure pas moins que sans les pressions et le travail du CCF et du NPD, de personnes comme Stanley Knowles et Tommy Douglas, les libéraux n'auraient pas agi.


It was people like Stanley Knowles, M.J. Caldwell and J.S. Woodsworth, and the pages are looking at me wondering who were those great people.

Ce sont des personnes comme Stanley Knowles, M.J. Caldwell et J.S. Woodsworth.Les pages se demandent qui étaient ces grands hommes.


Mr President, I would also like to thank all those very engaged parliamentarians like yourself and your subcommittee and Mrs De Keyser and others who are working constantly and with great commitment towards better understanding between the peoples in the Euro-Mediterranean partnership.

(EN) Monsieur le Président, je voudrais également remercier tous les parlementaires profondément engagés tels que vous, ceux de votre sous-commission, Mme De Keyser et d’autres, qui travaillent sans relâche et s’efforcent grandement d’améliorer la compréhension entre les peuples du partenariat euro-méditerranéen.


It is lamentable that, when the civil liberties and the privacy of elected parliamentarians, no less, in Brussels, in the heart of the European Union, are violated, I hear nothing said by those Members of this House who are jumping at the chance to rap the knuckles of the ‘Great Satan’ in Washington, so let us not act like wronged maidens.

Quand les libertés civiles et la vie privée de parlementaires élus, rien moins que cela, à Bruxelles, au cœur même de l’Union européenne, sont violées, il est lamentable qu’aucune voix ne s’élève parmi les députés de cette Assemblée, qui n’ont pas manqué de sauter sur l’occasion de tirer les oreilles du «Grand Satan» de Washington.


It is lamentable that, when the civil liberties and the privacy of elected parliamentarians, no less, in Brussels, in the heart of the European Union, are violated, I hear nothing said by those Members of this House who are jumping at the chance to rap the knuckles of the ‘Great Satan’ in Washington, so let us not act like wronged maidens.

Quand les libertés civiles et la vie privée de parlementaires élus, rien moins que cela, à Bruxelles, au cœur même de l’Union européenne, sont violées, il est lamentable qu’aucune voix ne s’élève parmi les députés de cette Assemblée, qui n’ont pas manqué de sauter sur l’occasion de tirer les oreilles du «Grand Satan» de Washington.


– Mr President, I should like to say, as draftsperson of an opinion, what a very great pleasure it has been to work alongside such a distinguished parliamentarian as Mr Napolitano, the author of this excellent report.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire, en tant que rapporteur pour avis, à quel point il a été agréable de travailler avec un parlementaire aussi distingué que M. Napolitano, l'auteur de cet excellent rapport.


– Mr President, I should like to say, as draftsperson of an opinion, what a very great pleasure it has been to work alongside such a distinguished parliamentarian as Mr Napolitano, the author of this excellent report.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire, en tant que rapporteur pour avis, à quel point il a été agréable de travailler avec un parlementaire aussi distingué que M. Napolitano, l'auteur de cet excellent rapport.


It is very ironic that the Minister of Finance is the son of one of the founders of the national social programs in this country, along with people like Stanley Knowles and other members of the New Democratic Party.

Il est très ironique que l'actuel ministre des Finances soit le fils de celui qui, avec des gens comme Stanley Knowles et d'autres néo-démocrates, a créé les programmes sociaux nationaux.


I urge members today to consider their actions and to remember people like Stanley Knowles who would have been appalled by the kind of anti-democratic motion put before the House today.

J'exhorte les députés aujourd'hui à réfléchir à leurs actions et à se rappeler de gens comme Stanley Knowles, qui aurait été consterné par ce type de motion antidémocratique dont la Chambre est saisie aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'great parliamentarians like stanley knowles' ->

Date index: 2025-05-21
w