Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "great country and the venezuelan people have deep-rooted " (Engels → Frans) :

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Venezuela is a great country and the Venezuelan people have deep-rooted democratic traditions and sentiments.

– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le Venezuela est un grand pays et le peuple vénézuélien possède des traditions et des sentiments démocratiques profondément enracinés.


O. whereas Venezuela is the country with the largest energy reserves in Latin America; whereas the Venezuelan people are suffering from a grave shortage of basic commodities; whereas food prices have doubled and food rationing has been stepped up; whereas oil prices have fallen dramatically, deepening the economic downturn and threatening the country's fragile, oil-dependent economy; whereas the Venezuelan ...[+++]

O. considérant que le Venezuela est le pays d'Amérique latine qui dispose des plus grandes réserves d'énergie; que la population vénézuélienne souffre de graves pénuries de produits de première nécessité, que les prix ont doublé et que le rationnement alimentaire a été renforcé; que la chute marquée des prix du pétrole a accentué le ralentissement de l'activité économique et menace l'économie fragile du pays, tributaire du pétrole; que le gouvernement vénézuélien impose une censure implacable et pratique intimidation et harcèl ...[+++]


Whether they use the co-operative model, as in the case of the Coopérative de solidarité Place du Marché in Ripon, which does great work for local producers, or the corporate model, as in the case of Les Aliments Lebel in Lachute, which is the largest manufacturer of ice cream and frozen desserts in Quebec, entrepreneurs are dedicated people with deep roots in their communities.

Que ce soit avec le modèle coopératif, comme la Coopérative de solidarité Place du Marché, à Ripon, qui fait des merveilles pour les producteurs locaux, ou que ce soit avec le modèle entrepreneur, comme les Aliments Lebel, de Lachute, qui est la plus grande usine de fabrication de crème glacée et de friandises glacées au Québec, ces entrepreneurs sont des gens de coeur et ont de fortes racines dans leur communauté.


It is why I am proposing to support the endowment for democracy which will enable us, too, to use our resources to support opportunities, particularly for young people, to engage in political life, to support the development of political parties, to enable people to do what honourable Members in so many countries represented here had to do themselves – i.e. develop the political process by building those political parties, civil society, and deep roots ...[+++]

C’est pourquoi je propose de soutenir le Fonds pour la démocratie, qui nous permettra également d’utiliser nos ressources pour encourager les opportunités, notamment pour les jeunes, nous impliquer dans la vie politique, soutenir le développement des partis politiques, et permettre au peuple de faire ce que les honorables parlementaires de tant de pays représentés ici ont dû faire eux-mêmes – c’est-à-dire développer le processus politique en mettant en place les partis politiques, la société civile et les racines permettant à la démoc ...[+++]


In spite of all I have just said, because you are a man from a great country and from a people with a great history, like the men and women of Portugal watching the pilots leave the mouth of the Tagus on their way to conquer new stars – and even though I fear your institutional caravel will go round in circles in Brussels’ pond, or quagmire, of false economic ideologies – I will wish Captain Barroso, the Commission and his 24 crewm ...[+++]

En dépit de tout ce qui précède, parce que vous êtes l’homme d’un grand pays et d’un grand peuple dans l’Histoire, je souhaite, à l’instar des hommes et des femmes du Portugal à l’embouchure du Tage lorsqu’ils voyaient partir les pilotes à la conquête d’étoiles nouvelles, - et ce même si je crains que votre caravelle institutionnelle ne tourne en rond dans la mare ou le marécage des idéologies économiques fausses de Bruxelles - , je souhaiterai bon vent au capitaine Barros ...[+++]


In spite of all I have just said, because you are a man from a great country and from a people with a great history, like the men and women of Portugal watching the pilots leave the mouth of the Tagus on their way to conquer new stars – and even though I fear your institutional caravel will go round in circles in Brussels’ pond, or quagmire, of false economic ideologies – I will wish Captain Barroso, the Commission and his 24 crewm ...[+++]

En dépit de tout ce qui précède, parce que vous êtes l’homme d’un grand pays et d’un grand peuple dans l’Histoire, je souhaite, à l’instar des hommes et des femmes du Portugal à l’embouchure du Tage lorsqu’ils voyaient partir les pilotes à la conquête d’étoiles nouvelles, - et ce même si je crains que votre caravelle institutionnelle ne tourne en rond dans la mare ou le marécage des idéologies économiques fausses de Bruxelles - , je souhaiterai bon vent au capitaine Barros ...[+++]


However, it is difficult for legislation alone to tackle the complex and deep-rooted patterns of inequality experienced by some groups. Positive measures may be necessary to compensate for long-standing inequalities suffered by groups of people who, historically, have not had access to equal opportunities.

Toutefois, la législation peut difficilement, s’attaquer seule à ces inégalités complexes et profondément ancrées dont sont victimes certains groupes. Il peut être nécessaire de prendre des mesures positives pour compenser les inégalités subies depuis longtemps par des groupes d’individus qui, traditionnellement, se sont vu refuser l’accès à l’égalité des chances.


The deep roots of community have been in many ways the origins of our wonderful country.

Les racines profondes de la collectivité ont été de bien des façons les origines de notre merveilleux pays.


Nowhere else in the world do you have a group like the one we have here in our federal Parliament, a Parliament representing the people of Canada, Canadians from coast to coast (1355) In no other country in the world do you see people like the members across the way, rise on their feet and announce with great pride the ...[+++]

Nulle part ailleurs, dans n'importe quel autre pays au monde on ne voit un groupe qui est dans le Parlement fédéral ici, un Parlement qui représente les populations du Canada, qui représente le peuple canadien d'un océan à l'autre (1355) Nulle part, dans n'importe quel autre pays du monde, ne voit-on des gens comme ceux du côté de l'opposition qui se lèvent avec beaucoup de fierté puis qui parlent comme quoi ils veulent déchirer le ...[+++]


People are not as partisan as some others, and in any case-I am not sure this is parliamentary-people are not against the federal government's involvement, even though they may have very deep-rooted sovereignist convictions.

Les gens ne sont pas sectaires comme certains, en tout cas-je ne suis pas sûr que ce soit parlementaire-les gens ne refusent pas la participation du gouvernement fédéral, même s'ils ont des convictions souverainistes bien ancrées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'great country and the venezuelan people have deep-rooted' ->

Date index: 2024-06-08
w