Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gratitude to his excellency olusegun obasanjo " (Engels → Frans) :

His Excellency Amadou Diallo, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to Canada, Embassy of the Republic of Senegal: I would like to begin by expressing my sincere gratitude for allowing me to contribute in this way to your study, which will result in a report on the development challenges facing Africa.

Son Excellence Amadou Diallo, ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Ambassade de la République du Sénégal : Permettez-moi tout d'abord de vous remercier sincèrement de m'avoir permis de me joindre à la réflexion que vous menez dans le but de faire un rapport sur les défis en matière de développement auxquels l'Afrique fait face.


I do not think that he will have time to take parental leave, because there is a lot more work to be done in the coming weeks. Nevertheless, I would like to express my thanks to the whole Commission team who worked with me and are here this evening, and I would also like to add my voice, both personally and on behalf of the European Commission, to the chorus of thanks and gratitude addressed to the rapporteur, Mr Gauzès, in honour of his excellent work. ...[+++]

Je ne crois pas qu’il aura le temps de prendre un congé de paternité, parce qu’il y a plein d’autres choses à faire dans les semaines qui viennent, mais, en tout cas, je voudrais, en remerciant de mon côté l’ensemble de l’équipe de la Commission qui a travaillé, qui est à mes côtés ce soir, m’associer personnellement, au nom de la Commission européenne, aux témoignages de gratitude et de remerciement qui ont été adressés à votre rapporteur, M. Gauzès, pour la grande qualité de son travail.


13. The meeting expressed its sincere gratitude to His Excellency Olusegun Obasanjo, President of the Federal Republic of Nigeria, the government and people of Nigeria for the warm reception and excellent facilities extended to enhance the success of the meeting.

Les participants à la réunion ont exprimé leur profonde gratitude à son Excellence Olusegun Obasanjo, Président de la République fédérale du Nigéria, au Gouvernement et au peuple nigérians pour l'accueil chaleureux qui leur a été réservé ainsi que pour les excellentes facilités mises à leur disposition et qui ont permis le succès de leurs travaux.


5. Urges Laurent Nkunda to respect his own declaration supporting the peace process for the east of the DRC, made after talks with the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations and the former President of the Republic of Nigeria, Olusegun Obasanjo; calls in this regard on the CNDP to rejoin the Amani peace process without delay; reaffirms its support for the DRC authorities in the search for a political solution to the crisis; welcomes the plan put forward by the DRC parliamentarians, which calls for a general mo ...[+++]

5. demande instamment à Laurent Nkunda de respecter sa propre déclaration soutenant le processus de paix dans l'est de la RDC suite aux pourparlers avec M. Olusegun Obasanjo, envoyé spécial du secrétaire général des Nations unies et ancien président de la République du Nigeria; invite à cet égard le CNDP à rejoindre sans retard le processus de paix Amani; assure à nouveau de son soutien les autorités de la RDC dans la recherche d'une solution politique à la crise; accueille favorablement le plan présenté par les parlementaires de la RDC, appelant à une mobilisation générale en faveur d'un dialogue militaire, polit ...[+++]


5. Urges Laurent Nkunda to respect his own declaration supporting the peace process for the east of the DRC, made after talks with the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations and the former President of the Republic of Nigeria, Olusegun Obasanjo; calls in this regard on the CNDP to rejoin the Amani peace process without delay; reaffirms its support for the DRC authorities in the search for a political solution to the crisis; welcomes the plan put forward by the DRC parliamentarians, which calls for a general mo ...[+++]

5. demande instamment à Laurent Nkunda de respecter sa propre déclaration soutenant le processus de paix dans l'est de la RDC suite aux pourparlers avec M. Olusegun Obasanjo, envoyé spécial du secrétaire général des Nations unies et ancien président de la République du Nigeria; invite à cet égard le CNDP à rejoindre sans retard le processus de paix Amani; assure à nouveau de son soutien les autorités de la RDC dans la recherche d'une solution politique à la crise; accueille favorablement le plan présenté par les parlementaires de la RDC, appelant à une mobilisation générale en faveur d'un dialogue militaire, polit ...[+++]


5. Urges Laurent Nkunda to respect his own declaration supporting the peace process for the east of the DRC after talks with the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations and the former President of the Republic of NigePersonNameriaPersonName, Olusegun Obasanjo; calls in this regard on the CNDP to rejoin the Amani peace process without delay; reaffirms its support for the Congolese authorities in the search for a political solution to the crisis; welcomes the plan put forward by the Congolese parliamentarians, wh ...[+++]

5. demande instamment à Laurent Nkunda de respecter sa propre déclaration soutenant le processus de paix dans l'est de la RDC suite aux pourparlers avec Olusegun Obasanjo, envoyé spécial du secrétaire général des Nations unies et ancien président de la République du Nigeria; invite à cet égard le CNDP à rejoindre sans retard le processus de paix Amani; assure à nouveau de son soutien les autorités congolaises dans la recherche d'une solution politique à la crise; accueille favorablement le plan présenté par les parlementaires congolais, appelant à une mobilisation générale en faveur d'un dialogue militaire, politi ...[+++]


Nigeria's President, His Excellency Olusegun Obasanjo, said the initiative is the most attractive basis of productive and viable interaction and cooperation between Africa and the international community.

Madame la présidente, vous le savez bien, les pays d'Afrique ont beaucoup de grands problèmes en commun.


I shall start my speech by expressing my gratitude to His Excellency the clerk, Mr. Stephen Knowles, for inviting me to address distinguished members of the committee on this issue of relations with Muslim countries.

Je vais commencer mon discours en exprimant ma gratitude à son excellence le greffier, M. Stephen Knowles, qui m'a invité à prendre la parole devant les distingués membres du comité sur cette question des relations avec les pays musulmans.


ECOWAS and the EU welcomed the initiatives taken by His Excellency President Olusegun Obasanjo, Chairman of the African Union, to diffuse the crisis and to take steps towards a peaceful resolution of the conflict.

La CEDEAO et l'UE se sont félicitées des initiatives prises par S. E. le Président Olusegun Obasanjo, président de l'Union africaine, pour désamorcer la crise et prendre des mesures en vue d'un règlement pacifique du conflit.


Hopefully she will win that appeal, but if not, I would like to remind President Olusegun Obasanjo of his own words.

Espérons qu'elle gagne cet appel, mais dans le cas contraire, j'aimerais rappeler le président Olusegun Obasanjo à ses propres paroles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gratitude to his excellency olusegun obasanjo' ->

Date index: 2023-12-16
w