Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chain grate
Chain grate stoker
Chain-grate stoker
Cheese for grating
Clear view screen
Counter-current reciprocating grate
Graduated grate
Grate furnace
Grating
Grating cheese
Grating signal
Hatch grating
Moving grate combustion
Moving grate firing
Moving grate system
Reverse reciprocating grate
Roller grate
Step grate
Step-grate stoker
Stepped grate
Stepped grate stoker

Traduction de «grateful to mrs villiers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
moving grate combustion | moving grate firing | moving grate system

système de combustion à grille mobile


step-grate stoker [ stepped grate stoker | graduated grate ]

grille à gradins [ grille en gradins | foyer à gradins ]


step grate [ stepped grate | graduated grate ]

grille à gradins [ grille en escalier | grille à étages ]


chain-grate stoker [ chain grate stoker | chain grate ]

grille mécanique horizontale à chaîne [ grille à chaîne | grille horizontale à chaîne | grille mécanique du type à chaîne | brûleur à grille horizontale à chaîne | foyer à grille horizontale à chaîne ]




clear view screen | grating | hatch grating

caillebotis


counter-current reciprocating grate (1) | reverse reciprocating grate (2)

grille à recul






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This cheese is eaten on numerous occasions — as an hors d’oeuvre, with prepared meats and vegetables preserved in oil, grated on savoury dishes with meat sauces or and lastly, depending on its degree of maturation, as a table cheese or for grating into soups and filled oven-baked pasta dishes (such as for example ‘ceci in magro’, a traditional meat-free chickpea dish).

Les occasions pour consommer ce fromage ne manquent pas, tant comme entrée, accompagné de charcuteries et de légumes à l’huile, que comme fromage râpé sur les plats de pâtes avec une sauce à base de viande ou, en fonction de son affinage, comme fromage de table ou à râper dans la préparation de potages et de pâtes fourrées cuites au four (par exemple pour les «ceci in magro»).


Moreover, channel gratings were also included in the description of the product types which had to be reported in the questionnaire (product control numbers) and all cooperating parties that received a questionnaire had to report sales of channel gratings as well.

Qui plus est, les grilles de caniveau ont également été incluses dans la description des types de produit devant être déclarés dans le questionnaire (numéros de contrôle de produit), et toutes les parties ayant coopéré à l’enquête et reçu un questionnaire ont également dû déclarer leurs ventes de grilles de caniveau.


The investigation showed that the channel gratings are generally comprised of a drain channel which is embedded in the ground, and a grate, which sits flush with any surface used by pedestrians and/or vehicles and which directly withstand the weight and impact of pedestrian and/or vehicle traffic.

L’enquête a montré que les grilles de caniveau étaient généralement constituées d’un canal de drainage incorporé dans le sol et d’une grille affleurant au niveau d’une surface empruntée par des piétons et/ou des véhicules et supportant directement le poids et l’impact du trafic pédestre et/ou automobile.


It is not refuted that channel gratings/linear drainage systems which are usually composed of a drain channel and a grate on the top mainly serve the purpose of draining water from a surface.

L’argument selon lequel les grilles de caniveau et les systèmes de drainage linéaire, qui se composent généralement d’un caniveau surmonté d’une grille, servent à drainer les eaux d’une surface n’est pas réfuté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As channel gratings are articles used to cover ground or sub-surface systems and parts thereof, the Notice of initiation had to be read as covering channel gratings as a type of castings.

Comme les grilles de caniveau constituent des articles utilisés pour couvrir des systèmes affleurant le sol ou souterrains et les pièces s’y rapportant, il convenait d’interpréter l’avis d’ouverture d’un réexamen comme couvrant le type de pièces en fonte que sont les grilles de caniveau.


Mr de Villiers, I would like to say that I understand your discourse even more given that you indisputably represent a significant political tendency in our country, but also in Europe. I will even say better than this, Mr de Villiers.

Monsieur le Président de Villiers, je voudrais vous dire que j'entends d'autant plus votre discours que vous êtes incontestablement l'expression d'une sensibilité importante dans mon pays, dans notre pays, mais en Europe aussi.


I am therefore very grateful to Mr von Wogau for moving matters ahead decisively on military and security policy and I am very grateful to Mr Dess for doing the same in the humanitarian sector. We ultimately have to take action.

Je remercie donc M. von Wogau pour avoir fait avancer les choses, notamment l’aspect militaire de la question et la politique en matière de sécurité, et ce de manière décisive, et je suis très reconnaissant à M. Dess pour en avoir fait de même dans le domaine humanitaire.


I am grateful to Mrs Villiers and Mr Medina Ortega for their kind words, although to me it is only natural that I should be present here when a subject falling within my portfolio is discussed.

Je remercie Mme Villiers et M. Medina Ortega pour la gentillesse de leur propos, même s’il est tout à fait naturel pour moi d’être présent ici lorsqu’un sujet relevant de mes compétences est à l’ordre du jour.


I am grateful for the amendments proposed by Mrs Wallis, which helped to clarify the text, and I am grateful for the support for my amendments in committee.

Je remercie Mme Wallis pour ses propositions d'amendement qui ont contribué à préciser le texte et remercie la commission d'avoir soutenu mes propositions d'amendement.


We had an exceedingly strong team which Parliament was able to deploy in the negotiations with the Council and I am extremely grateful to both of them. Parliament should be extremely grateful to both of them – especially the rapporteur for all the work that she put into this negotiation.

Le Parlement a pu déployer une équipe très forte lors des négociations avec le Conseil et je leur suis extrêmement reconnaissant à tous deux - surtout envers Mme le rapporteur pour le travail qu'elle a effectué lors de ces négociations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grateful to mrs villiers' ->

Date index: 2021-07-03
w