Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
European Senate of Honour

Vertaling van "grateful if honourable senator " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I am very grateful. If honourable Members would like more information or are concerned about that, they are very welcome to contact me.

Si les députés souhaitent obtenir davantage d’informations ou sont préoccupés par ce point, je les invite à me contacter.


Hon. Pierre De Bané: Your Honour, before putting my question to the honourable senator, may I be allowed to say that I will forever be grateful to Senator Keon.

L'honorable Pierre De Bané : Votre Honneur, avant de poser ma question au sénateur, j'aimerais dire que je serai toujours reconnaissant envers le sénateur Keon.


I am grateful that honourable senators have allowed me to make my contribution this afternoon in order that we may move forward with the debate as proposed by Senator Moore.

Je suis heureux que les sénateurs m'aient permis d'apporter, cet après-midi, ma contribution au débat proposé par le sénateur Moore.


I am very grateful to honourable Members for the fast delivery of their opinion on what we are proposing.

Je suis très reconnaissant aux députés d'avoir rapidement formulé leur avis sur notre proposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So I would be grateful if honourable Members could please keep to their speaking time, and I would also ask the Commission to help out here, although they can of course talk for as long as they wish. That way we can finish on time.

En effet, nous passons alors aux votes et nous ne pouvons pas empiéter sur cela. Je vous prie donc de respecter vos temps de parole et je demande à la Commission qu'elle contribue aussi à ce que nous ayons terminé à temps, bien qu'elle puisse parler aussi longtemps qu'elle le souhaite.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I would be grateful if Honourable Senator Forrestall would send across to me the media reports to which he has referred so that I can look into that situation for him.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je demanderais au sénateur Forrestal de bien vouloir me faire parvenir ces articles de presse afin que je puisse examiner la question pour lui.


Honourable senators, I am grateful - and the government is grateful - to the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce for its excellent work on Bill C-53.

Honorables sénateurs, je suis reconnaissant - et le gouvernement l'est aussi - envers le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce pour l'excellent travail qu'il a accompli sur le projet de loi C-53.


We owe it to Croatia to give the government and people of Croatia every help in the years ahead and we are extremely grateful to the honourable Member for his wise advice in ensuring that we pursue this route.

Nous devons à la Croatie d'apporter au gouvernement et au peuple de ce pays toute l'aide possible dans les années à venir et nous sommes très reconnaissants envers l'honorable député qui a la sagesse de nous inciter à poursuivre dans cette voie.


I am also grateful for the authoritative comments made by the honourable Member, Mr Carraro, and by representatives of other relevant committees during this debate and the other contributions we have had as well. One or two honourable Members have been able to bring in subjects about which they care passionately like the honourable Member, Mr Rübig, and I commend them on their inventiveness.

Je suis également reconnaissant envers M. Carraro et envers les représentants des autres commissions pertinentes pour leurs commentaires avisés et pour les autres contributions que nous avons également entendues lors de ce débat. Un ou deux honorables parlementaires, comme M. Rübig, ont introduit des sujets qui leur tiennent profondément à cœur et j'applaudis leur inventivité.


Dr. Henry Janzen, Soil Scientist, Lethbridge Research Centre, Agriculture and Agri-Food Canada: I am very grateful to honourable senators for the chance to talk a little about some possible links between the Kyoto Protocol and farmlands.

M. Henry Janzen, pédologue, Centre de recherches de Lethbridge, Agriculture et Agroalimentaire Canada: Je suis très reconnaissant aux honorables sénateurs de l'occasion qui m'est ici donnée de parler un petit peu des liens possibles entre le Protocole de Kyoto et les terres agricoles.




Anderen hebben gezocht naar : european senate of honour     grateful if honourable senator     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grateful if honourable senator' ->

Date index: 2024-08-31
w