Only after the Commission has given its approval should the opening of the postal service under 50 grammes go ahead, which is why I support the compromise of setting the date for December 2010, or December 2012, for the new Member States, or, as I would prefer for all, December 2011.
Ce n’est qu’après approbation de la Commission que devrait se poursuivre l’ouverture du service postal pour les envois inférieurs à 50 grammes. C’est pour cette raison que je soutiens le compromis qui consiste à fixer le délai à décembre 2010 ou décembre 2012 pour les nouveaux États membres ou, comme je préfèrerais, à décembre 2011 pour tous.