Therefore, the Commission considers that a limited prolongation of certain measures currently set out in the temporary framework, accompanied by the introduction of stricter conditions on the prolonged measures, constitutes a central element of a gradual return to normal State aid rules, while limiting their impact on competition.
La Commission considère par conséquent qu'une prolongation limitée de certaines mesures relevant du cadre temporaire, doublée de l'application de conditions plus strictes aux mesures prolongées, constitue l'élément central en vue d'un retour progressif aux règles normales en matière d'aides d'État tout en limitant leur effet sur la concurrence.