Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government—signed i believe " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol on accession of the Government of the Portuguese Republic to the Agreement between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of controls at their common borders, signed in Schengen on 14 June 1985, as amended by the Protocol on accession by the Government of the Italian Republic, signed in Paris on 27 November 1990

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990


Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 June 1991

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Exchange of notes between the government of Canada and the government of the United States of America constituting an interim Agreement amending annexes I and IV of the Treaty concerning Pacific salmon, signed on January 28, 1985, as amended (with annexes

Échange de notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique constituant un Accord provisoire modifiant les annexes I et IV du Traité concernant le saumon du Pacifique, signé le 28 janvier 1995, tel que modifié (avec annex
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Will he agree for the time being, according to the umbrella agreement between the Government of Quebec and the federal government—signed I believe by Paul Martin senior—to there being rules that can fill the gap he now finds in the constitutional system?

Est-ce qu'il accepte, pour l'instant, suivant l'accord-parapluie conclu entre le gouvernement du Québec et le gouvernement fédéral—je crois que c'est Paul Martin père qui avait signé cet accord—qu'il existe des règles qui peuvent combler le fossé qu'il trouve maintenant dans le système constitutionnel?


7. Welcomes the fact that a peace accord was signed in Mali on 18 June 2013 in order to pave the way for the successfully held presidential election and for peace negotiations between the Malian authorities and armed insurgent groups in northern Mali, and that the signatories have all promised to end human rights violations in every form; embraces their commitment to unity, dialogue and the restoration of constitutional order; recognises, nevertheless, that this is a preliminary agreement which must be followed by action on both sides to bring the conflict to a definitive end; urges the Malian authorities and their international partners, to this end, to pay close attention to the new patterns of human rights violations, particularly rep ...[+++]

7. se félicite de la signature de l'accord préliminaire à l'élection présidentielle et aux pourparlers inclusifs de paix au Mali le 18 juin 2013 entre les autorités maliennes et les groupes armés d'insurgés du nord du Mali et salue, en particulier, l'engagement de toutes les parties signataires de mettre fin à tout acte de violation des droits de l'homme; adhère à leur engagement en faveur de l'unité, du dialogue et du rétablissement de l'ordre constitutionnel; reconnaît néanmoins qu'il s'agit d'un accord préliminaire devant être suivi d'actions par les deux parties afin de mettre un terme définitif au conflit; exhorte les autorités m ...[+++]


Would the government have us believe it signed a $100 million blank cheque and almost six months later it still does not have the details on how it was spent?

Le gouvernement essaie-t-il de nous faire croire qu'il a signé un chèque en blanc de 100 millions de dollars et que, près de six mois plus tard, il n'est toujours pas en possession du relevé détaillé des dépenses?


The Bloc Québécois absolutely believes that we need to be vigilant because in June 2010 the government signed tax information exchange agreements based on the OECD model with eight jurisdictions: Bahamas, Bermuda, Dominica, the Cayman Islands, Turks and Caicos, St. Lucia, St. Kitts and Nevis, and St. Vincent and the Grenadines.

Au Bloc québécois, nous croyons qu'il faut absolument être vigilants puisque le gouvernement a signé, en juin 2010, des accords d'échange de renseignements fiscaux basés sur le modèle de l'OCDE avec huit juridictions: les Bahamas, les Bermudes, la Dominique, les îles Caïmans, les îles Turks et Caicos, Sainte-Lucie, Saint-Kitts-et-Nevis et Saint-Vincent-et-les-Grenadines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Both President Lula da Silva and the Quintet countries are strongly in favour of this Declaration, which was also mentioned by Mr Barón Crespo, according to whom it has been signed by 108 governments, whereas I believe the number to be 111.

Aussi bien le président Lula da Silva que les pays du quintette sont résolument en faveur de cette déclaration, que M. Barón Crespo a également mentionnée; selon ce dernier, elle aurait été signée par 108 pays; toutefois, ce nombre s’élève à 111 d’après mes sources.


– (PT) Mr President, as everyone knows, the Portuguese Prime Minister signed the letter from the European heads of state and government because he believes it is crucial to ensure that Iraq disarms and complies with Resolution 1441.

- (PT) Monsieur le Président, comme vous le savez, le Premier ministre portugais a signé la lettre des chefs d’État ou de gouvernement européens considérant comme fondamental de garantir le désarmement de l’Irak et le respect de la résolution 1441.


The first agreement was signed in 1996, I believe, between Alberta and the federal government, and I believe that, since 2001, all the agreements have been in the process of being evaluated with a view to a five-year plan.

La première entente a été signée, je crois, en 1996 entre l'Alberta et le gouvernement fédéral, et je crois que depuis 2001, toutes les ententes sont en processus d'évaluation en vue d'un plan quinquennal.


In fact, I firmly believe that, following the failure of the Santer Commission, then the stormy journey taken by the one that succeeded it, following the succession of increasingly bitter disputes between governments and the Commission, between governments themselves, between the Commission and Parliament, following numerous worrying signs of ‘eurofatigue’ among the general public – to use an expression often heard in the new Member States – not least after the elections, which were notable for a record low turnout, and given the fact ...[+++]

En vérité, ma conviction est que, après l’échec de la Commission Santer, puis le parcours mouvementé de celle qui lui a succédé, après la multiplication des contentieux de plus en plus vifs entre gouvernements et Commission, entre gouvernements entre eux, entre Commission et Parlement, après les nombreux et préoccupants signes d’«eurofatigue» parmi nos concitoyens - pour reprendre une expression qui a cours dans les nouveaux pays membres - et notamment après les élections marquées par une abstention record, et à la veille d’une possible non-ratification du projet de Constitution, ma conviction est que le syndrome Barroso qui va se tradui ...[+++]


Therefore, I also believe that this reconciliation is sustainable, but that the government, which has very courageously found a solution to the university issue and to many other issues, needs visible signs of its success, and powerful support, else peace throughout the region will be under threat.

C'est pourquoi je pense aussi que cette réconciliation peut tenir. Toutefois, le gouvernement, qui a très courageusement trouvé une solution à la question des universités et à de nombreux autres problèmes, a besoin de signes visibles de la réussite ainsi que d'un fort soutien, sous peine de voir la paix menacée dans l'ensemble de la région.


Now, if I elaborate on that somewhat, the federal government believed, at the time that we were negotiating this and before, that the federal government no longer had the obligation to provide housing to the Inuit per se, not because it was expressed that way in the 1975 James Bay and Northern Quebec Agreement, but because subsequently, in 1981, the federal government signed with the Province of Quebec a transfer agreement that the federal government believed transferred the responsibilities for that provision directly to the province to fulfill.

Pour vous donner un peu plus de précision à ce sujet, le gouvernement fédéral estimait, à l'époque où nous étions en train de négocier cette disposition et auparavant, que le gouvernement fédéral n'avait plus l'obligation d'assurer le logement des Inuits à proprement parler, non pas parce que c'était ainsi que l'exprimait la Convention de la Baie James et Nord québécois de 1975, mais parce que par la suite, en 1981, le gouvernement fédéral a signé avec la province de Québec un accord de transfert selon lequel le gouvernement fédéral croyait que les responsabilités de la mise en oeuvre de cette disposition étaient transférées directement ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : government—signed i believe     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government—signed i believe' ->

Date index: 2022-09-17
w