Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "governments argued existing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
government agencies as owners of land and existing buildings

administrations publiques en tant que propriétaires de terrains et bâtiments existants


Guidelines for lighting energy conservation in existing government buildings

Lignes directrices pour l'économie d'énergie d'éclairage dans les immeubles fédéraux actuels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* institutional arrangements: while a large majority were in favour of the proposed new Communications Committee and High Level Communications Group, many sought clarification of their respective roles; some Governments argued existing structures were sufficient.

* les dispositions institutionnelles: une grande majorité est favorable au nouveau comité des communications et au groupe à haut niveau pour les communications, mais beaucoup demandent des éclaircissements sur leur rôle respectif; certains gouvernements affirment que les structures existantes sont suffisantes.


I'm pleased to hear you mention that moral obligation, so I have to ask, leader, why did your government argue that no such special obligation exists between Canadians and our vets in July of this year in the British Columbia court case?

Je suis heureux de vous entendre parler de cette obligation morale. J'aimerais donc que le leader me dise pourquoi, en juillet dernier, le gouvernement a fait valoir devant la cour britanno-colombienne qu'il n'avait aucune obligation particulière envers les anciens combattants.


He argued that there were two conditions necessary to justify an appeal to the country by a government whose existence is menaced by an adverse vote in the Commons'.

Il a soutenu que deux conditions justifiaient la décision du gouvernement d'en appeler devant le pays de la mise en péril de sa survie par un vote négatif à la Chambre des communes.


I would like a clear answer as to whether the Czech Presidency, or the Czech government, agrees with the views of President Václav Klaus, who rejects the Treaty of Lisbon, denies global warming and argues that the current financial and economic crisis was caused by over-regulation and the existence of social and environmental policies.

Je voudrais obtenir une réponse claire à la question de savoir si la présidence tchèque, ou le gouvernement tchèque, partage l’opinion du président Václav Klaus, qui rejette le traité de Lisbonne, nie le réchauffement planétaire et prétend que la crise financière et économique actuelle a été provoquée par un excès de réglementation et par les politiques sociales et environnementales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The government did not show that an unforeseen urgency existed, nor could we find any evidence of a disadvantage had the government not bought these aircraft before March 30, 2002, the deadline imposed by the contractor (1540) [Translation] The government argued that only Challenger 604 aircraft would be compatible with the existing fleet.

Le gouvernement n'a pas montré qu'une urgence imprévue existait. Nous n'avons pas non plus trouvé de preuve d'un inconvénient pour le gouvernement s'il n'avait pas acheté ces aéronefs avant le 30 mars 2002, l'échéance imposée par l'entrepreneur (1540) [Français] Le gouvernement a soutenu que seul l'aéronef Challenger 604 était compatible avec la flotte existante.


In any case, I agree with Alan Dershowitz, Harvard Professor of Law, when he argues that there exists a vast black hole in international law as regards combating terrorism, with categorisation of detainees anachronistic and the rules governing how such detainees are treated currently dangerously blurred.

En tout cas, je suis d’accord avec Alan Dershowitz, professeur de droit à Harvard, lorsqu’il dit qu’il existe un grand trou noir dans le droit international en ce qui concerne la lutte contre le terrorisme, avec une catégorisation anachronique des détenus et des règles régissant le traitement actuel de ces détenus dangereusement brouillées.


In any case, I agree with Alan Dershowitz, Harvard Professor of Law, when he argues that there exists a vast black hole in international law as regards combating terrorism, with categorisation of detainees anachronistic and the rules governing how such detainees are treated currently dangerously blurred.

En tout cas, je suis d’accord avec Alan Dershowitz, professeur de droit à Harvard, lorsqu’il dit qu’il existe un grand trou noir dans le droit international en ce qui concerne la lutte contre le terrorisme, avec une catégorisation anachronique des détenus et des règles régissant le traitement actuel de ces détenus dangereusement brouillées.


* institutional arrangements: while a large majority were in favour of the proposed new Communications Committee and High Level Communications Group, many sought clarification of their respective roles; some Governments argued existing structures were sufficient.

* les dispositions institutionnelles: une grande majorité est favorable au nouveau comité des communications et au groupe à haut niveau pour les communications, mais beaucoup demandent des éclaircissements sur leur rôle respectif; certains gouvernements affirment que les structures existantes sont suffisantes.


It is sometimes argued that two models exist for defining the roles of different political levels: the allocation of competences between various levels of government can be seen either as a per se value or as a means for achieving goals.

On prétend parfois qu'il existe deux modèles pour définir les rôles des différents niveaux politiques: la répartition des compétences entre les différents niveaux de gouvernement peut être considérée soit comme une valeur en soi, soit comme un moyen d'atteindre des objectifs.


None of them denied that there exists a legitimate need for government agencies to be in the marketplace, and none of the private sector lenders argued that the Crown financial institutions should not exist.

Aucun d'entre eux n'a nié le besoin légitime qu'ont les organismes gouvernementaux d'être sur le marché. Aucun prêteur du secteur privé n'a prétendu que les institutions financières de l'État ne devaient pas exister.




Anderen hebben gezocht naar : governments argued existing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'governments argued existing' ->

Date index: 2022-04-04
w