Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask for a vote of confidence
Challenge the Government
Contingencies vote
Government contingencies
Government contingencies vote
Negotiation Terms of Separation Act
TB vote 5
Treasury Board contingencies vote
Treasury Board vote 5

Traduction de «government would vote » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contingencies vote [ Treasury Board contingencies vote | Treasury Board vote 5 | TB vote 5 | government contingencies | Government contingencies vote ]

crédit pour éventualités [ crédit pour éventualités du Conseil du Trésor | crédit 5 du Conseil du Trésor | crédit 5 du CT | éventualités du gouvernement | crédit pour éventualités du gouvernement ]


challenge the Government [ ask for a vote of confidence ]

poser la question de confiance


Negotiation Terms of Separation Act [ An Act to provide for a national referendum to authorize the Government of Canada to negotiate terms of separation with a province that has voted for separation from Canada ]

Loi sur la négociation des conditions de sécession de territoires [ Loi permettant la tenue d'un référendum national afin d'autoriser le gouvernement du Canada à négocier les conditions de sécession du Canada par une province qui a voté en faveur d'une telle sécession ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There is an issue that has been bothering me all morning since the solicitor general said the government would vote for the motion but that the government is already doing what is in it.

Il y a une question qui m'a ennuyé toute la matinée, depuis que le solliciteur général a fait remarquer que le gouvernement voterait en faveur de la motion mais que ce dernier prenait déjà toutes les mesures prévues dans cette motion.


The solicitor general gave a speech completely railing against the proposal but then finished off by saying that the government would vote in favour of it.

Dans son discours, le solliciteur général n'a fait que critiquer la proposition, mais il a terminé en disant que le gouvernement allait voter en faveur de la motion.


One is left wondering why the government would vote against such a common sense amendment.

On se demande pourquoi le gouvernement voterait contre un amendement aussi logique.


President Juncker explained the proposed package for Greece, rejected by the government, highlighting that it was demanding and comprehensive but fair. He made clear that people should know the truth and that voting "yes" in the forthcoming referendum would be a "yes" to Europe.

M. Juncker a expliqué les propositions faites à la Grèce, que son gouvernement a rejetées, soulignant qu'elles étaient exigeantes et exhaustives, mais aussi équitables, que le peuple grec devait connaître la vérité et qu'un «oui» au référendum serait un «oui» à l'Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The ERIC Regulation was amended in December 2013[2] to allow better reflection of the contributions of associated countries in the ERIC by putting those countries at a more equivalent level as Member States in the governing bodies of the ERIC in terms of voting rights in the light of the possible hosting of ERICs in associated countries which would lead to an increased participation of associated countries in ERICs.

Le règlement ERIC a été modifié en décembre 2013[2] afin de mieux tenir compte des contributions des pays associés au sein de l’ERIC en instaurant une meilleure égalité de conditions entre ces pays et les États membres au sein des organes de direction de l’ERIC en termes de droits de vote, à la lumière de l'hébergement potentiel de l’ERIC dans des pays associés, ce qui entraînerait une participation accrue de ces pays à l’ERIC.


Let me take the suspense, about how the government would vote, away from the previous speaker who said he is anxiously awaiting the results of the vote. The government supports the motion.

Je vais mettre fin au suspense entourant la position du gouvernement, suspense créé par l'intervenant précédent qui a dit attendre avec impatience les résultats du vote, en disant que le gouvernement appuie la motion.


I would like to say to all those who intend to vote ‘no’ that voting ‘no’ to this present government would be to penalise it for the old government’s mistakes.

Je souhaiterais dire à tous les députés qui ont l’intention de voter «non» qu’un tel vote adressé au gouvernement actuel pénaliserait celui-ci pour les erreurs de l’ancien gouvernement.


Furthermore, heads of government would be able to advance still further and change areas that today require unanimity, so that in the future such decisions would require only majority votes, where other countries could be overruled.

En outre, les chefs de gouvernement ont la possibilité d'aller plus loin et de modifier des domaines soumis actuellement à l'unanimité. À l'avenir, la décision ne peut être prise qu'à la majorité, et il est passé outre à la décision des autres pays.


I would like to see Parliament extend its lobbying activities on sport by helping and convincing the various governments to vote for a legal basis for sport in the Treaty similar to, and this would be most satisfactory for the purposes of subsidiarity, the legal basis for culture. That would make our life much easier, but it is just wishful thinking and pie in the sky.

Certains gouvernements veulent aller dans cette direction. J'espère que le Parlement intensifiera la pression en ce sens et agira de manière efficace et convaincante sur les différents gouvernements afin que le sport dispose d'une base dans le Traité qui soit similaire à celle octroyée à la culture : ce serait fort souhaitable car cela irait dans le sens de la subsidiarité. Cela nous serait d'une grande aide.


I cannot entirely explain the government's motivation, but I would repeat once again for the hon. member and for other members across the way that it would be in the interests of all parliamentarians if the government would vote for the motion and proceed on a plan that gave realistic and defensible benefits to members of Parliament.

Je ne comprends pas toutes les raisons du gouvernement, mais je répète au député et aux députés d'en face qu'il serait dans l'intérêt de tous les parlementaires que le gouvernement adopte la motion et propose un régime offrant des avantages réalistes et défendables aux députés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government would vote' ->

Date index: 2023-06-06
w