Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government to repatriate young omar khadr " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, youth members of Amnesty International from École Thérèse-Martin in Joliette are on the Hill today with their teacher, Marcel Lacroix, to call on the Conservative government to repatriate young Omar Khadr, the child soldier who has already spent six years at Guantanamo, where he has been tortured.

Monsieur le Président, les jeunes d'Amnistie internationale de l'école Thérèse-Martin de Joliette sont aujourd'hui sur la Colline accompagnés de leur enseignant Marcel Lacroix, afin de demander au gouvernement conservateur de rapatrier le jeune Omar Khadr, cet enfant soldat qui a subi la torture et qui a déjà passé six ans à Guantanamo.


When we consider that the Parliamentary Secretary to the Prime Minister went out and said that if the Supreme Court decided that the Federal Court was correct and the Canadian government had to do everything necessary to repatriate young Omar Khadr, and I note again that he is a child soldier, arrested at the age of 15, who has been living in Guantanamo since that time, he was not sure that the government would abide by the decision of the Supreme Court.

Quand on pense que le secrétaire parlementaire du premier ministre est allé dire que si la Cour suprême décidait que la Cour fédérale avait raison et qu'il fallait que le gouvernement canadien prenne toutes les dispositions nécessaires pour rapatrier le jeune Omar Khadr — et je le rappelle, c'est un enfant soldat arrêté à l'âge de 15 ans et qui vit depuis ce temps à Guantanamo —, il n'était pas sûr que le gouvernement allait respecter la décision de la Cour suprême.


Why is the government now questioning the repatriation of Omar Khadr?

Pourquoi le gouvernement remet-il en question maintenant le rapatriement d'Omar Khadr?


What would the senator's reaction be if the Senate of Italy — not the government but the Senate of Italy — sent a note to the Government of Canada demanding that it seek the repatriation of Omar Khadr?

Comment le sénateur réagirait-il si le Sénat d'Italie — pas le gouvernement, mais le Sénat d'Italie — envoyait au gouvernement du Canada une note l'enjoignant de s'efforcer de rapatrier Omar Khadr?


Worse still, the government has abandoned young Omar Khadr.

Pire encore, le gouvernement a abandonné le jeune Khadr.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government to repatriate young omar khadr' ->

Date index: 2024-11-21
w