Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government to allow honourable ambassador andrew » (Anglais → Français) :

It would be a sound and a positive gesture on the part of the Canadian government to urge the Chinese government to allow Honourable Ambassador Andrew Bennett to visit Tibet and assess the situation, as far as religious freedom is concerned, because many of the latest self-immolators were monks and nuns.

Nous réclamons que cette demande soit adressée de façon constante et persistante au gouvernement chinois par l'entremise de l'ambassade, à Beijing, afin que le gouvernement chinois se rende compte que la participation à des discussions est la meilleure façon de régler le problème. Nous nous réjouissons aussi de la mise sur pied du Bureau de la liberté de religion et de la nomination de l'ambassadeur Andrew Bennett.


Religious freedom is one of the core issues that is forcing Tibetans to self-immolation. If Honourable Ambassador Andrew Bennett could visit Tibet and then investigate the situation and report to the Chinese government as to the realities, and also to the whole world and the Canadian population, we might find a way to address the issue of Tibet.

Nous considérerions comme un geste judicieux et positif de la part du gouvernement du Canada d'exhorter le gouvernement chinois à permettre à l'honorable ambassadeur Andrew Bennett de visiter le Tibet et d'évaluer la situation, sur le plan de la liberté de religion, car bon nombre des personnes qui se sont immolées récemment étaient des moines et des religieuses.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Since the honourable senator puts great store in the views expressed by American ambassador, Paul Cellucci, I would ask him to read what the ambassador said yesterday, which is that there are no strained relations between Canada and the United States.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Puisque l'honorable sénateur accorde beaucoup de crédit aux propos tenus par l'ambassadeur des États-Unis, Paul Cellucci, je l'exhorte à lire ce que l'ambassadeur a déclaré hier, soit que les relations entre le Canada et les États-Unis n'étaient pas tendues.


It is therefore both the lack of supporting documents and the existence of a considerable balance on the current account that led the Parliament to consider that these sums had not been used to honour commitments undertaken in compliance with the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances.

Ce serait donc tant l’absence de pièces justificatives que l’existence d’un montant considérable sur le compte courant qui auraient conduit le Parlement à penser que ces sommes n’avaient pas été utilisées en vue d’honorer des engagements contractés dans le respect de la réglementation FID.


It is therefore both the lack of supporting documents and the existence of a considerable balance on the current account that led the Parliament to consider that these sums had not been used to honour commitments undertaken in compliance with the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances.

Ce serait donc tant l’absence de pièces justificatives que l’existence d’un montant considérable sur le compte courant qui auraient conduit le Parlement à penser que ces sommes n’avaient pas été utilisées en vue d’honorer des engagements contractés dans le respect de la réglementation FID.


8. Urges the Russian authorities to honour their commitment entered into at the OSCE Istanbul Summit that international humanitarian aid agencies would be allowed to assist the victims of the Chechen war; welcomes the invitation to the chairman of the OSCE to visit the North Caucasus region on 14-15 December and urges the Russian government to allow this missi ...[+++]

8. demande instamment aux autorités russes de respecter l'engagement qu'elles ont pris lors du sommet de l'OSCE d'Istanbul, engagement tendant à autoriser les organismes d'aide humanitaire internationale à venir en aide aux victimes du conflit de Tchétchénie; se félicite de l'invitation adressée au Président de l'OSCE à se rendre dans la région du nord du Caucase les 14 et 15 décembre et demande instamment au gouvernement russe d'autoriser cette mission à pénétrer en Tchétchénie afin de soulager la situation des réfugiés et de contri ...[+++]


Some members may have been won over by the arguments set out in the letter on the matter from His Excellency the Ambassador of Turkey, who again did us the honour of sending us what is now his customary letter in such cases, in which he stressed that the Turkish government was handling the matter with the utmost seriousness and that Parliament needed to leave superficialities to one side when dealing with matters as important as the prison system in Turkey. In the wake of all of which, honourable ...[+++]

Il est finalement probable que certains collègues ont été convaincus par les arguments invoqués dans la lettre de son excellence l’ambassadeur de Turquie, lequel nous a fait l’honneur de nous adresser une nouvelle lettre - selon l’usage qu’il a consacré en de telles circonstances - dans laquelle il a pris soin de souligner le sérieux des actions du gouvernement turc et la nécessité, de la part de notre Parlement, de laisser de côté ...[+++]


Some members may have been won over by the arguments set out in the letter on the matter from His Excellency the Ambassador of Turkey, who again did us the honour of sending us what is now his customary letter in such cases, in which he stressed that the Turkish government was handling the matter with the utmost seriousness and that Parliament needed to leave superficialities to one side when dealing with matters as important as the prison system in Turkey. In the wake of all of which, honourable ...[+++]

Il est finalement probable que certains collègues ont été convaincus par les arguments invoqués dans la lettre de son excellence l’ambassadeur de Turquie, lequel nous a fait l’honneur de nous adresser une nouvelle lettre - selon l’usage qu’il a consacré en de telles circonstances - dans laquelle il a pris soin de souligner le sérieux des actions du gouvernement turc et la nécessité, de la part de notre Parlement, de laisser de côté ...[+++]


The House resumed from March 14 consideration of the motion that this House approves in general the budgetary policy of the government (1555 ) Hon. Ethel Blondin-Andrew (Secretary of State (Training and Youth), Lib.): Mr. Speaker, it is an honour to rise in the House to speak today on a matter of great importance to the economic and social future of the country, namely the budget presented by the Minister of Finance two weeks ago.

La Chambre reprend l'étude, interrompue le 14 mars, de la motion: Que la Chambre approuve la politique budgétaire générale du gouvernement (1555) L'hon. Ethel Blondin-Andrew (secrétaire d'État (Formation et Jeunesse), Lib.): Monsieur le Président, c'est un honneur pour moi de prendre aujourd'hui la parole à la Chambre pour discuter d'une question très importante pour l'avenir économique et social du Canada, soit le budget que le ministre des Finances a dévoilé il y a deux semaines.


I would like to know why the government does not allow the ambassador, as he is now, to give interviews, at least to the media, on this matter.

J'aimerais savoir pourquoi le gouvernement ne permet pas à l'ambassadeur actuel de donner des entrevues, au moins aux médias, sur cette affaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government to allow honourable ambassador andrew' ->

Date index: 2025-07-25
w