Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C+I+G schedule
C+I+G spending schedule
Central government expenditure
Consumption+investment+government spending schedule
Expenditure review
Federal expenditures
Federal government expenditures
Federal government spending
Federal spending
Government expenditure
Government expenditures
Government spending
Government spending review
Governmental expenditures
Public expenditures
Public spending
Spending review
Why did the government spend $122 million?

Traduction de «government spend $122 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central government expenditure | government expenditure | government spending

dépenses de l'Etat | dépenses publiques


expenditure review | government spending review | spending review

réexamen des dépenses


public expenditures [ government expenditures | governmental expenditures | public spending | government spending ]

dépenses publiques


federal expenditures [ federal government expenditures | federal spending | federal government spending ]

dépenses du gouvernement fédéral [ dépenses fédérales | dépenses des autorités fédérales ]


C+I+G schedule [ consumption+investment+government spending schedule | C+I+G spending schedule ]

dispositif C+I+Pu [ courbe consommation+investissement+dépenses publiques | formule C+I+Pu | courbe combinée consommation plus investissement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We have seen from the facts that there are 2,400 prisoners waiting to get into rehabilitation programs, yet the government is spending $122 million trying to prevent drugs coming into prisons, which has not worked.

Nous avons vu que 2 400 détenus sont sur une liste d'attente pour participer aux programmes de désintoxication; pourtant le gouvernement dépense 122 millions de dollars pour empêcher l'introduction de drogues dans les prisons, en vain.


In the last month and a half, since the government has taken this new tactic, it is up to spending announcement number 122.

Au cours du dernier mois et demi, depuis l'adoption de cette nouvelle tactique, le gouvernement a annoncé 122 dépenses.


Why did the federal government spend $122 million, like the hon. member said, if it had no business in Quebec, if the incident really was a purely provincial matter?

Est-ce que oui ou non le fédéral a envoyé l'armée, parce qu'il considérait que c'était une catastrophe au sens de l'entente? Pourquoi le fédéral a-t-il dépensé 122 millions de dollars, comme le député le dit, s'il n'avait pas affaire au Québec, si c'était une question purement provinciale?


Why did the government spend $122 million?

Si c'était uniquement au niveau du bien-être public, qu'est-ce que l'armée faisait là? Pourquoi le gouvernement a-t-il dépensé 122 millions?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government spend $122' ->

Date index: 2024-03-09
w