Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government should commit $125 million " (Engels → Frans) :

20. Takes the view that, in the framework of a political settlement, the Ukrainian Government should commit itself to repaying its debts with Russia and Russian banks and companies, as well as to using part of the financial assistance received from the EU and international financial institutions for the socio economic development of poor regions in south-east Ukraine;

20. estime qu'en vue d'un règlement politique de la situation, le gouvernement ukrainien devrait s'engager à rembourser ses dettes à la Russie ainsi qu'aux banques et sociétés russes, et utiliser une partie de l'aide de l'Union et des autres institutions financières internationales pour financer le développement socio-économique des régions pauvres du Sud-Est du pays;


18. Takes the view that, in the framework of a political settlement, the Ukrainian Government should commit itself to repay the debt towards Russia and Russian banks and companies and to use part of the financial assistance from the EU and other international financial institutions for the socio-economic development of poor regions in south-east Ukraine; calls on the IMF to avoid imposing unbearable austerity measures that will further aggravate the already difficult socio-economic situation of the country;

18. estime que, dans le cadre d'un règlement politique de la situation, le gouvernement ukrainien devrait s'engager à rembourser ses dettes à la Russie ainsi qu'aux banques et sociétés russes, et utiliser une partie de l'aide financière de l'Union et des autres institutions financières internationales aux fins du développement socio-économique des régions pauvres du sud-est du pays; demande au FMI d'éviter d'imposer des mesures d'austérité insupportables qui ne feront qu'aggraver encore la situation socio-économique, déjà difficile, du pays;


Pursuant to the estimated quantities affected by the ban, Union financial assistance should be granted at the maximum amount of EUR 125 million.

Compte tenu de l'estimation des quantités touchées par l'embargo, il convient que l'aide financière de l'Union soit accordée pour un montant maximal de 125 millions EUR.


At programme level, the EU contribution (€ 125 million) has been more than doubled by additional investor commitments (€ 140 million).

Au niveau du programme, la contribution de l'Union (125 millions d'EUR) a plus que doublé grâce aux engagements supplémentaires des investisseurs (140 millions d'EUR).


EU support to governance should feature more prominently in all partnerships, notably through incentives for results-oriented reform and a focus on partners’ commitments to human rights, democracy and the rule of law and to meeting their peoples’ demands and needs.

Le soutien de l'UE à la gouvernance doit occuper une place plus importante dans tous les partenariats, notamment au moyen de mesures encourageant la mise en œuvre de réformes axées sur les résultats et par l'accent mis sur les engagements des partenaires relatifs aux droits de l'homme, à la démocratie et à l'État de droit et aux réponses à apporter aux aspirations et aux besoins de leurs populations.


E. whereas the European Union and the United States should commit themselves, within the framework of their partnership and in a wider framework of world governance, to promoting international and multilateral standards in the field of trade (WTO), social matters (ILO) and the environment (IPCC and UNEP),

E. considérant que l'Union européenne et les États-Unis devraient, dans le cadre de leur partenariat ainsi que dans un cadre plus large de gouvernance mondiale, s'engager à promouvoir des normes internationales et multilatérales en matière commerciale (OMC), sociale (OIT) et environmentale (IPCC et PNUE),


At the Laeken Summit, Heads of Government should commit themselves to a thorough review of the degree of respect in practice for the standards we have signed up to in the European Convention of Human Rights and the Charter of Fundamental Rights.

Au sommet de Laeken, les chefs d'État et de gouvernement devront s'engager à revoir en profondeur le degré d'application des normes que nous avons ratifiées dans le cadre de la Convention des droits de l'homme et de la Charte des droits fondamentaux.


At the Laeken Summit, Heads of Government should commit themselves to a thorough review of the degree of respect in practice for the standards we have signed up to in the European Convention of Human Rights and the Charter of Fundamental Rights.

Au sommet de Laeken, les chefs d'État et de gouvernement devront s'engager à revoir en profondeur le degré d'application des normes que nous avons ratifiées dans le cadre de la Convention des droits de l'homme et de la Charte des droits fondamentaux.


– (NL) Mr President, first of all, I should like to thank the rapporteur and also the European Commission. The European Commission has had the courage to present self-regulatory measures in order to get industry and governments to commit to greater pedestrian safety, which is also necessary, in fact.

- (NL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier le rapporteur, ainsi que la Commission européenne, qui a eu l’audace de proposer des mesures d’autorégulation visant à contraindre l’industrie et les pouvoirs publics à accroître la sécurité des piétons. Et c’est bien nécessaire.


The Government should ensure that deficit-reduction commitments are kept to and that the tax reform does not undermine the objective of a balanced budget.

Le gouvernement devrait veiller à ce que les engagements de réduction du déficit soient respectés et que la réforme fiscale ne mette pas en péril l'objectif d'un budget équilibré.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government should commit $125 million' ->

Date index: 2024-10-10
w