Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batch Audit Rejects Report
Government Contracting
Government report
Outline report on government policy
Rejected Transaction Report

Vertaling van "government report rejects " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Rejected Transaction Report

Rapport de vérification à rebours (transactions)


Government Contracting: Report of the Standing Committee on Government Operations [ Government Contracting ]

Les marchés publics : Rapport du Comité permanent des opérations gouvernementales [ Les marchés publics ]




Convention concerning the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at its First Thirty-two Sessions for the Purpose of Standardising the Provisions regarding the Preparation of Reports by the Governing Body of the International Labour Office on the Working of Conventions

Convention portant révision des articles finals, 1961 | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente-deux premières sessions, en vue d'unifier les dispositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le conseil d'administration du Bureau international du travail


Batch Audit Rejects Report

Rapport de vérification des lots et des rejets


outline report on government policy

rapport sur les grandes lignes de la politique gouvernementale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If the Standing Committee on Legal and Constitutional Affairs concludes that something must be done, if it is true that the courts are staggering under the weight of complaints - this is what they have told us - and if it is also true that the government will reject, or will not be in a position to support, Bill S-32 - I do not know, but I think that is what is going to happen - as it is currently worded, for the reasons I have just explained or listed, the committee could produce a report for the Senate.

Si le Comité permanent des affaires juridiques et constitutionnelles conclut qu'il faut faire quelque chose, s'il est vrai que les tribunaux sont surchargés de plaintes, - c'est ce qu'on nous dit - s'il est également vrai que le gouvernement ne voudra pas ou ne pourra pas accepter le projet de loi S-32 - je ne sais pas, j'anticipe - dans sa forme actuelle, pour les raisons que je viens de vous expliquer ou d'énumérer, le comité pourrait faire un rapport au Sénat.


The Venezuelan government aggressively rejected this report along with statements on the situation in Venezuela in the Commission's April annual report.

Le gouvernement du Venezuela a vigoureusement dénoncé ce rapport ainsi que les déclarations formulées par la commission au sujet de la situation dans le pays dans son rapport annuel publié en avril.


In addition to the current measures being initiated by the Council and the Commission, the parliamentary situation today allows us to react to these violent acts and to send out a strong message to the Guinean Government by rejecting the Report on the Fisheries Partnership Agreement with Guinea, which we will vote on during the next plenary session.

Outre les interventions de ce jour à l’initiative du Conseil et de la Commission, l’actualité parlementaire nous permet de réagir à ces exactions et d’envoyer un signal fort au gouvernement guinéen en rejetant le rapport sur l’accord de partenariat de pêche avec la Guinée, qui sera soumis à notre vote lors de la prochaine session plénière.


8. Expresses its deep concern at the continuing reports from Russian and international human rights organisations about the use of torture and the commission of inhumane and degrading acts in prisons, police stations and secret detention centres in Chechnya, strongly condemns such practices and calls on the Russian authorities to ensure that the rights guaranteed by the European Convention on Human Rights, to which Russia is a signatory, are fully respected in the Chechen Republic and that all those who violate those rights are brought to justice; underlines in this regard that the Russian Government ...[+++]

8. exprime la vive préoccupation que lui inspirent les rapports, constants, d'organisations de défense des droits de l'homme, russes et internationales, concernant le recours à la torture et à des actes inhumains et dégradants dans les prisons, les postes de police et les centres de détention secrets en Tchétchénie; condamne fermement ces pratiques et appelle les autorités russes à faire en sorte que les droits garantis par la convention européenne des droits de l'homme, dont la Russie est signataire, soient pleinement respectés en République tchétchène et que ceux qui violent ces droits soient traduits en justice; souligne à cet éga ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Expresses its deep concern at the continuing reports from Russian and international human rights organisations about the use of torture and the commission of inhumane and degrading acts in prisons, police stations and secret detention centres in Chechnya, strongly condemns such practices and calls on the Russian authorities to ensure that the rights guaranteed by the European Convention on Human Rights, to which Russia is a signatory, are fully respected in the Chechen Republic and that all those who violate those rights are brought to justice; underlines in this regard the fact that that the Russian ...[+++]

8. exprime la vive préoccupation que lui inspirent les rapports, constants, d'organisations de défense des droits de l'homme, russes et internationales, concernant le recours à la torture et à des actes inhumains et dégradants dans les prisons, les postes de police et les centres de détention secrets en Tchétchénie; condamne fermement ces pratiques et appelle les autorités russes à faire en sorte que les droits garantis par la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, dont la Russie est signataire, soient pleinement respectés en République tchétchène et que tous ceux qui violent ces droits soient traduits en justice; souligne à cet éga ...[+++]


8. Expresses its deep concern at the continuing reports from Russian and international human rights organisations about the use of torture and the commission of inhumane and degrading acts in prisons, police stations and secret detention centres in Chechnya, strongly condemns such practices and calls on the Russian authorities to ensure that the rights guaranteed by the European Convention on Human Rights, to which Russia is a signatory, are fully respected in the Chechen Republic and that all those who violate those rights are brought to justice; underlines in this regard the fact that that the Russian ...[+++]

8. exprime la vive préoccupation que lui inspirent les rapports, constants, d'organisations de défense des droits de l'homme, russes et internationales, concernant le recours à la torture et à des actes inhumains et dégradants dans les prisons, les postes de police et les centres de détention secrets en Tchétchénie; condamne fermement ces pratiques et appelle les autorités russes à faire en sorte que les droits garantis par la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, dont la Russie est signataire, soient pleinement respectés en République tchétchène et que tous ceux qui violent ces droits soient traduits en justice; souligne à cet éga ...[+++]


I do not know why it would not pass. It would be really hard to figure out, that the government would reject the concept of giving us just 21 sitting days to examine the supplementary estimates B and report them back to the House.

Il serait difficile de comprendre pourquoi le gouvernement rejetterait l'idée de nous accorder au moins 21 jours de séance pour examiner le Budget supplémentaire des dépenses (B) et pour produire notre rapport.


With regard to the Frahm report, I believe that we should also support the rapporteur's position, which is to reject the Portuguese initiative. One of the reasons for this is that this initiative would lead to a lack of consistency in the rules governing the movement of third-country nationals within the territory of the Schengen Member States; the Schengen Convention covers three categories of third-country nationals who have a r ...[+++]

Quant au rapport Frahm, je pense qu'il faut également soutenir la position du rapporteur visant à rejeter l'initiative portugaise et ce, entre autres raisons, parce qu'elle provoquerait une incohérence dans les règles régissant la circulation des ressortissants de pays tiers sur le territoire des États de Schengen ; c'est que la Convention de Schengen prévoit trois catégories de ressortissants de pays tiers habilités à circuler sur le territoire des États membres : ceux qui sont soumis à l'obligation de visa, ceux qui sont exemptés de cette obligation et ...[+++]


A definite selling job has to be done to the Canadian public if we are going to continue to promote the ideas of CIDA. Unfortunately the government report rejects even the watered down recommendation in the special joint committee's report.

Il faudra mener toute une campagne de propagande auprès de la population canadienne si vous voulons continuer de promouvoir les idées de l'ACDI. Malheureusement, dans son rapport, le gouvernement rejette même les recommandations les plus édulcorées contenues dans le rapport du comité mixte spécial.


Mr. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Mr. Speaker, the Israeli government has rejected the Mitchell report recommendations calling on it to stop establishing Jewish settlements in the Palestinian territories, in order to put the peace talks on a more solid footing.

M. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Monsieur le Président, le gouvernement israélien a refusé les recommandations du Rapport Mitchell, qui l'enjoignait notamment à mettre fin à l'établissement de colonies juives dans les territoires palestiniens afin de donner des assises au processus de paix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government report rejects' ->

Date index: 2024-08-17
w