Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government canada has taken every opportunity » (Anglais → Français) :

Member States and the Community should take every opportunity to involve regional and local governments, social partners and civil society in the implementation of the integrated guidelines.

Les États membres et la Communauté devraient saisir toutes les occasions d'associer les autorités régionales et locales, les partenaires sociaux et la société civile à la mise en œuvre des lignes directrices intégrées.


scrap almost all customs duties from day one, saving EU firms hundreds of millions of euros a year in duty payments, facilitate trade in services, create new market access, provide better access for European suppliers of services ranging from maritime services, telecoms, and engineering to environmental services and accountancy, make it easier for service suppliers to travel between the EU and Canada to connect with their customers, facilitate the recognition of professional qualifications for regulated professions, openi ...[+++]

éliminera la quasi-totalité des droits de douane dès son premier jour d'application, ce qui permettra aux entreprises de l'Union d'économiser des centaines de millions d'euros par an, facilitera le commerce des services, créera de nouveaux accès aux marchés, créera de meilleures possibilités d'accéder aux marchés pour les fournisseurs européens de services tels que les services maritimes, les télécommunications ou l'ingénierie, en passant par les services environnementaux et la comptabilité, permettra aux prestataires de services de voyager plus facilement entre l'UE et le Canada pour se rendre auprès de leurs clients, facilitera la reco ...[+++]


Today's innovation and growth opportunities are often digital in virtually every sector of the economy, ranging from the automotive sector (connected cars) to energy (smart grids), from public administrations (e-government) to general services (e-health).

Dans pratiquement tous les secteurs de l’économie: de l'industrie automobile (voitures connectées) à l’énergie (réseaux intelligents), en passant par les administrations publiques (administration en ligne) et les services généraux (santé en ligne), les possibilités en termes d’innovation et de croissance sont souvent associées au numérique.


Furthermore, Commissioner Rehn has taken every opportunity to call on the Serbian authorities to implement fully the recommendations made by the chief prosecutor in his report published in December 2008 and sent to the UN Security Council.

En outre, le commissaire Rehn a profité de chaque occasion qui s’est présentée pour demander aux autorités serbes de mettre totalement en œuvre les recommandations que le procureur général a émises dans le rapport publié en décembre 2008 et qu’il a adressées au Conseil de sécurité des Nations unies.


Every opportunity should be taken to raise awareness, explain and monitor the social impact of climate change policy to European citizens and the Committee will continue to play an active role in this area.

Il convient de saisir chaque occasion de sensibiliser les citoyens européens à l'impact social de la politique de lutte contre le changement climatique, de le leur expliquer et de le suivre de près.


The EU’s relations with Vietnam have developed dynamically in recent years, and the Commission has taken every opportunity to press for continued improvement in the human rights situation, especially as regards prisoners of concern.

Les relations que maintient l’Union avec le Viêt Nam ont évolué de façon dynamique ces dernières années, et la Commission profite de chaque occasion pour faire pression en faveur d’une amélioration continue de la situation des droits de l’homme, en particulier des prisonniers en question.


Chancellor Schüssel, as President-in-Office of the Council, has taken every opportunity to introduce the debate to the Commission, and to the forthcoming Finnish, German, Portuguese and Slovene Presidencies.

Le chancelier Schüssel, en tant que président en exercice du Conseil, a profité de chaque occasion pour introduire le débat auprès de la Commission et des prochaines présidences finlandaise, allemande, portugaise et slovène.


The Commission has also taken every opportunity to denounce the illegal application of the Association Agreement.

La Commission n’a pas manqué une occasion de dénoncer l’application illégale de l’accord d’association.


Unfortunately, the Commission has not taken every opportunity to build on existing regulatory texts and its references are therefore somewhat incomplete.

Malheureusement, la Commission n'a pas saisi toutes les occasions d'agir sur la base des textes réglementaires existants et ses références sont dès lors quelque peu incomplètes.


Community funding is to be distributed in such a way as to take account of the need to ensure balance between the mobility actions undertaken and an equal opportunity of participation for the young people of every Member State; that is to say, Article 4(3) is to be taken into account.

Le financement communautaire doit être réparti en tenant compte de la nécessité d'assurer l'équilibre entre les actions de mobilité menées et l'égalité entre les jeunes de tous les États membres pour ce qui est des possibilités de participation, c'est-à-dire qu'il doit être tenu compte de l'article 4, paragraphe 3.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government canada has taken every opportunity' ->

Date index: 2021-03-19
w