Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government now finally get off the fence and tell george bush » (Anglais → Français) :

The Canadian government has refused up to now to take a stand on NMD saying it is hypothetical. Will the government now finally get off the fence and tell George Bush that Canadians oppose this dangerous reopening of the nuclear arms race?

Le gouvernement se décidera-t-il à s'asseoir sur l'une ou l'autre chaise et à dire à George Bush que les Canadiens dénoncent cette réouverture dangereuse de la course aux armements nucléaires?


Will our government finally get off the fence, stop saying that missile defence is hypothetical, even though the ABM treaty has been torn up, and tell Americans that not one inch of Canadian territory will be made available to them for this dangerous new NMD system?

Notre gouvernement va-t-il enfin cesser de tergiverser et de prétendre que la défense antimissile relève de l'hypothèse, bien que le traité ABM ait été déchiré, et dire aux Américains que l'on ne mettra même pas la plus infime partie du territoire canadien à leur disposition pour ce nouveau et dangereux système NMD?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government now finally get off the fence and tell george bush' ->

Date index: 2022-06-24
w