Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All-of-government approach
Apply for government funding
Apply for government funds
Check government expenditures
Check government revenues
Connected government
E-governance
Economic governance
Economic governance of the EU
Economic governance of the European Union
Fiscal governance of the EU
Fiscal governance of the European Union
Good governance in tax matters
Good governance in the area of taxation
Good governance in the tax area
Good tax governance
Governance
Government
Government structure
Horizontal government
Inspect government expenditures
Inspect government incomes
Integrated government
Interagency approach
Investigate government expenditures
Investigate government incomes
Joined-up government
National government
Networked government
Request government funding
Scrutinise government expenditures
Scrutinise government incomes
Seek government funding
Tax good governance
Whole of government

Traduction de «government not scrupulously » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
all-of-government approach | connected government | horizontal government | integrated government | interagency approach | joined-up government | networked government | whole of government

approche gouvernementale globale | approche interministérielle | approche pangouvernementale


economic governance (EU) [ economic governance of the EU | economic governance of the European Union | fiscal governance of the EU | fiscal governance of the European Union ]

gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]


government [ government structure | national government ]

gouvernement [ gouvernement national ]


OCCAR Security Agreement between the Government of the French Republic, the Government of the Federal Republic of Germany, the Government of the Kingdom of Belgium, the Government of the Italian Republic and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

accord de sécurité OCCAR entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord


good governance in tax matters | good governance in the area of taxation | good governance in the tax area | good tax governance | tax good governance

bonne gouvernance dans le domaine fiscal | bonne gouvernance en matière fiscale | bonne gouvernance fiscale


request government funding | seek government funding | apply for government funding | apply for government funds

demander un financement public


governance [ e-governance ]

gouvernance [ e-gouvernance ]


check government revenues | scrutinise government incomes | inspect government incomes | investigate government incomes

inspecter les revenus d'un gouvernement


check government expenditures | investigate government expenditures | inspect government expenditures | scrutinise government expenditures

inspecter les dépenses d'un gouvernement


Not How Many But How Few: Women Appointed to Boards, Commissions, Councils, Committees and Crown Corporations Within the Power of Federal Government [ Not How Many, But How Few ]

Il y en a, mais si peu! : femmes nommées des offices, commissions, conseils, comités et sociétés de la Couronne relevant du gouvernement fédéral [ Il y en a, mais si peu ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is this mandate, unanimously adopted by the 27 Heads of State or Government, which I am implementing scrupulously.

C'est ce mandat, adopté à l'unanimité par les 27 chefs d'Etat et de gouvernement que je mets scrupuleusement en œuvre.


Thus it has been held that the wide discretion enjoyed by a selection board in determining the procedures for and detailed content of the tests to be undergone by the candidates must be counterbalanced by scrupulous observance of the rules governing the organisation of those tests.

C’est ainsi qu’il a été jugé que le large pouvoir d’appréciation dont est investi un jury de concours quant à la détermination des modalités et du contenu détaillé des épreuves auxquelles doivent se soumettre les candidats doit être compensé par une observation scrupuleuse des règles régissant l’organisation de ces épreuves.


− (FR) EUFOR was not involved in the clashes between the government and the rebels, so it is scrupulously carrying out its mission in an entirely impartial manner and keeping entirely clear of the confrontations arising from the domestic problems between the government and the rebels.

− (FR) L'EUFOR n'ayant pas été impliquée dans les affrontements entre le gouvernement et les rebelles, elle veille scrupuleusement à réaliser sa mission de la manière la plus impartiale et à rester véritablement à l'écart des affrontements liés aux problèmes domestiques qui opposent le gouvernement et les rebelles.


A selection board in a competition enjoys wide discretion in determining the procedure for and detailed content of the oral tests, provided that it scrupulously observes the rules governing the organisation of those tests.

Un jury de concours est investi d’un large pouvoir d’appréciation quant à la détermination des modalités et du contenu détaillé des épreuves orales, sous réserve qu’il observe scrupuleusement les règles régissant l’organisation de ces épreuves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Insists that the agreement of 10 June 2005 between the government and opposition parties be scrupulously respected, and hopes that the European Union will continue to contribute to a peaceful and democratic solution to the Ethiopian political crisis, in particular by supplying observers to the examination of the electoral complaints;

7. insiste pour que l'accord du 10 juin 2005 entre le gouvernement et les partis d'oppositionsoit scrupuleusement respecté et souhaite que l'Union européenne continue à contribuer à une solution pacifique et démocratique à la crise politique éthiopienne, en particulier en fournissant des observateurs au processus d'examen des plaintes électorales;


In the resolutions adopted over recent years, Parliament has given prominence to a number of recommendations, in particular those aimed at encouraging the introduction of reforms in the areas of integration of the Roma peoples, improving the social dialogue, efforts to combat corruption, increased concern to reduce regional disparities, and, not least, scrupulous adherence to rules governing public-sector tendering.

En effet, dans les résolutions adoptées au cours de ces dernières années, notre Parlement a mis en exergue un certain nombre de recommandations, notamment pour favoriser la poursuite de réformes dans le domaine de l'intégration des Roms, de l'amélioration du dialogue social, la lutte contre la corruption, le souci accru pour diminuer les disparités régionales, ou encore l'observance rigoureuse des règles qui régissent les marchés publics.


5. Urges the government of Mauritania to take the opportunity of the forthcoming elections to demonstrate its scrupulous respect for democratic rules;

5. invite le gouvernement de la Mauritanie à saisir l'occasion des prochaines élections pour faire la preuve de son scrupuleux respect des règles démocratiques;


10. Calls on the governments of the Member States to guard scrupulously against conflicts of interest and to ensure that laws on the press are respected and that no practices are allowed to become established which hinder the free exercise of the journalistic profession, whether through action by the political authorities or, above all, resulting from the ambiguous relationship between editors, proprietors and financiers in the media world;

10. appelle tous les gouvernements des États membres à veiller scrupuleusement aux conflits d'intérêts, au respect des législations sur la presse et à veiller à ne laisser s'instaurer aucune pratique qui entrave le libre exercice du métier de journaliste, qu'elle soit due à des autorités politiques ou aussi, et surtout, qu'elle résulte de rapports ambigus entre les rédactions et les propriétaires et financiers du monde des médias;


On a deal as sensitive and as big as this, why would the government not scrupulously follow all the procurement rules?

Compte tenu de l'ampleur et du caractère délicat de ce marché, pourquoi le gouvernement n'a-t-il pas suivi scrupuleusement toutes les règles en matière d'approvisionnement?


It hopes that the Government of Sudan will scrupulously honour its undertakings to the UN.

Elle souhaite que le gouvernement soudanais respecte scrupuleusement ses engagements vis-à-vis des Nations Unies.


w